Sentence examples of "saint sebastien sur loire" in English
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.
Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
About 15 years ago, I spent a summer in France's Loire Valley.
Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции.
Taylor hurried her back to bed, leaving Sebastien to take matters into his own hands.
Тейлор пошла укладывать ее, поручив Себастиану разобраться со всем этим.
Belgian establishments are far from new in Saint Petersburg, so there is something to compare this one to.
Бельгийские заведения в Петербурге давно уже не в новинку, так что сравнивать есть с чем.
Every time I hesitate over a past participle agreeing, I recall the school classroom at Mauves and that parachute floating down over the Loire.
Когда я сомневаюсь, нужно ли согласовывать причастие, я вспоминаю школу в Мове и парашютиста, который крутился над Луарой.
On 7 April 2004 Rotterdam District Court sentenced Sebastien Nzapali to a term of imprisonment of two years and six months.
7 апреля 2004 года Роттердамский окружной суд приговорил Себастьяна Нзапали к тюремному заключению сроком на два года и шесть месяцев.
I remember visiting the Loire chateau with my second wife.
Помню, со второй женой мы путешествовали по замкам Луары.
They’re using the OSIRIS camera onboard the Rosetta spacecraft that’s orbiting the comet to look for any glint of brightness reflected by Philae, says planetary scientist Sebastien Besse, a member of the OSIRIS team.
Они используют камеру OSIRIS, установленную на борту космического аппарата Rosetta, который вращается на орбите кометы, чтобы обнаружить пучки света, отражающиеся от поверхности зонда Philae, как объясняет планетолог Себастиен Бессе (Sebastien Besse), один из членов команды OSIRIS.
ALPARI LIMITED, hereinafter to be referred to as the "Company", whose registered office is located at Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, West Indies, registration number 20389 IBC 2012, hereby renders the service Binary Trader platform to individuals and legal entities ("Clients" or "Client"), with the exception of stateless persons, individuals under 18 years of age and citizens and legal entities of countries in which the Service is not offered.
ALPARI LIMITED, далее именуемая "Компания", которая зарегистрирована по адресу Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, West Indies, с регистрационным номером 20389 IBC 2012, настоящим предоставляет сервис платформы BinaryTrader физическим и юридическим лицам (далее "Клиенты" или "Клиент"), за исключением лиц без гражданства, физических лиц, не достигших возраста 18 лет, а также граждан и юридических лиц стран, в которых Сервис не предоставляется.
I'm sure we'll be just as happy here as we were in Paris, and a net, and every castle from here to the Loire Valley.
Уверена, мы будем здесь так же счастливы, как были счастливы в Париже, и в Анет, и в каждом замке отсюда до долины Луары.
Payment Agent — Alpari Limited (P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, registration number 20389 IBC 2012) acting as an agent to perform fund transfers based on the Agent's agreement with the Company N0106/2013 from 01/06/2013.
Платежный агент — компания Alpari Limited (P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, регистрационный номер 20389 IBC 2012), действующая в качестве агента по перечислению денежных средств на основании Агентского договора c Продавцом N0106/2013 от 01.06.2013.
Indeed, during the 2003 heat wave, Électricité de France, which operates 58 reactors – the majority on ecologically sensitive rivers like the Loire – was compelled to buy power from neighboring countries on the European spot market.
Фактически, во время аномальной жары в 2003 году компания "Электрисите де Франс" (EDF), управляющая 58 АЭС, большинство из которых расположено на экологически чувствительных реках, таких как река Луара, была вынуждена приобретать электроэнергию у соседних стран на Европейском спот-рынке.
The Obama Administration's Push for Gay Rights and Saint Petersburg's Recent Ban on "Gay Propaganda"
Борьба Обамы за права геев и запрет "пропаганды гомосексуализма" в Петербурге
For Sinatra was both saint and satan, among the many anagrams you can pull out of the letters of his surname.
Ведь Синатра был одновременно и святым (англ. saint), и дьяволом (англ. satan) — не считая других слов, которые можно составить из букв его фамилии.
Mayweather is no saint in many ways, including those related to using racially insensitive remarks toward opponents, but Money's past transgressions don't make McGregor's potential offense any more acceptable.
Мейвезер тоже далеко не святой, и ему не чужды комментарии с расистской окраской в адрес оппонентов. Но прежние прегрешения Флойда ни в коем случае не оправдывают оскорбительные замечания Макгрегора и не делают их приемлемыми.
St. Thomas More is regarded as the patron saint of politicians, which is rather flattering to many of those over whose spiritual interests he presumably presides.
Святого Томаса Мора считают покровителем политиков, что весьма лестно для многих из тех, духовными интересами которых он предположительно руководит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert