Beispiele für die Verwendung von "salute" im Englischen
Übersetzungen:
alle99
отдавать честь29
приветствовать25
салют14
отсалютовать2
приветствие1
andere Übersetzungen28
Doctor, I salute you, whether you like it or not.
Доктор, я отдаю вам честь, нравится вам это или нет.
Well, don't salute me and don't call me "sir".
В общем, не надо отдавать мне честь и называть меня сэром.
I expected to see James command the regiment, to take the Queen's salute.
Я ждал, что Джеймс будет командующим полком, сдаст рапорт почетного караула Королеве.
Friend, when you do speak, it's to the point and I salute you.
Друг, когда вы говорите, то прямо в точку.
I'd stand and salute you, sir, but this is the best I can do.
Я бы встал, чтобы отдать вам честь, сэр, но это все, что я могу.
Spent the next seven years trying to outrank him so he'd have to salute me.
Следующие семь лет пыталась подняться выше его по званию, чтобы он отдавал мне честь.
Officers Ben Hunter and Jack Porter, for brave actions in the line of duty, we salute you.
Офицеры Бен Хантер и Джек Портер, Мы чествуем вас за отвагу, проявленную во время несения службы.
We salute the courage and dedication of those international civil servants, who have paid the highest price in their service to humanity.
Мы отдаем дань глубокого уважения храбрости и преданности делу этих международных гражданских служащих, которые заплатили самую высокую цену, служа человечеству.
You've been slaving away at this for more than a decade, and I salute you and your colleagues for what you do.
А ты, как раб, работаешь над проблемой более 10 лет, и я преклоняюсь перед тобой и твоими коллегами за то, что вы делаете.
I'm Rita, and I'd also like to salute the birthday girl, and I brought some special friends to help me with the toast.
Я Рита, и я также хотела бы поздравить именинницу И со мной пришли особые гости, чтобы помочь мне с тостом.
It will be a scene that would easily have been familiar to Soviet leaders like Leonid Brezhnev and Nikita Khrushchev, taking the salute atop Lenin’s tomb.
Эта сцена хорошо знакома бывшим советским лидерам, таким как Леонид Брежнев и Никита Хрущев, которые принимали парад на вершине мавзолея Ленина.
So this - the perfect solution for time-starved professionals who want to, you know, salute the sun, but only want to give over about 20 minutes to it.
Видите, отличное решение для профессионалов, у которых нет времени, которые хотят расслабиться с помощью упражнений но могут выделить минут 20 на это, не больше.
I also salute the States that have introduced in their legislation the possibility of pursuing crimes against humanity or war crimes, regardless of the country where they are committed.
Я также воздаю должное государствам, которые ввели в свое законодательство положения о возможности судебного преследования за преступления, совершенные против человечества, или военные преступления, независимо от страны, где они совершены.
Once again, on behalf of our Committee, allow me to take this opportunity to salute your close personal engagement in these efforts, which have been positively received by both parties and the broader international community.
От имени нашего Комитета позвольте мне вновь воспользоваться этой возможностью, чтобы воздать должное Вашему личному участию в этих усилиях, участию, которое позитивно воспринималось обеими сторонами и широким международным сообществом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung