Beispiele für die Verwendung von "sardines" im Englischen
Übersetzungen:
alle18
сардина18
Passengers are packed in like sardines on city buses.
Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку.
As soon as the damned phone rang and Dotty came on with the sardines.
Как только этот чертов телефон зазвонил, и Дотти вышла с этой первой тарелкой сардин.
Sardines and broad beans will be substituted for the milk until the ban is lifted.
До отмены этого запрета вместо молока будут выдаваться сардины и пищевые бобы.
As soon as that damn phone rang, and Dotty came on with that first plate of sardines.
Как только этот чертов телефон зазвонил, и Дотти вышла с этой первой тарелкой сардин.
Our child's hungry, but there's only Swiss chard, a can of sardines, and marshmallows in the house.
Ребенок голоден, а в доме только швейцарский мангольд, банка сардин и зефиринки.
Our rich marine waters are some of the most productive in the world, teeming with schools of yellowfin tuna, blue marlin, dolphinfish, and sardines.
Наши богатые морские воды, являются одними из самых продуктивных в мире, изобилуют косяками желтоперого тунца, голубого марлина, корифены и сардин.
The more of this aquaculture there is, the less cheap fish, such as sardines, herring, mackerel, and anchovies, there will be for humans to buy and eat.
Чем больше развивается эта аквакультура, тем будет меньше дешевой рыбы, такой как сардины, сельдь, скумбрия и килька, которую люди могли бы покупать и есть.
To be fortified with Vitamin A, Iron and Iodine were: wheat flour, cooking oil, salt, processed foods carrying the “Sangkap Pinoy” seal (hotdogs, fruit juice, noodles, chips, margarine, sardines), and baby foods.
Добавки витамина А, железа и йода подлежат включению в следующие продукты питания: пшеничную муку, растительное масло, соль, переработанные продукты питания с маркой " Sangkap Pinoy " (хот-доги, фруктовый сок, вермишель, чипсы, маргарин, сардины) и детское питание.
The consequence of that is that all those nutrients that fuel the great anchoveta fisheries, of the sardines of California or in Peru or whatever, those slow down and those fisheries collapse.
Последствие этого - все питательные вещества питающие анчоветное рыболовство, Калифорнийских сардин, или Перуанских - без разницы, пропадают и рыбовство исчезает.
Well, because, lucky for you, Agent Brody, I did a urinalysis and found a high concentration of omega-3 fatty acids, the kinds that are found in, uh, digested mackerel and sardines.
К счастью для вас, агент Броуди, я сделал анализ мочи и обнаружил высокое содержание жирной кислоты омега-3, которая содержится в переваренных макрели и сардинах.
Shortages of sardines, broad beans and oil led to complete stock ruptures or diminished quantities of these commodities in some fields during the last quarter of 2002 and the first quarter of 2003.
США на человека в год. Из-за нехватки сардин, кормовых бобов и растительного масла в некоторых районах в последнем квартале 2002 и в первом квартале 2003 годов произошло полное истощение или резкое сокращение запасов этих товаров.
reported mean values for SCCPs of individual chain length ranging between 6- 135 µg/kg in fish (sprat, redfish, herring, halibut, sardine, and trout) from a variety of sites in England, Norway, Chile, Greece, Germany, Iceland, France, USA, and the North Sea.
приведены данные о средних значениях КЦХП по отдельным вариантам длины цепи, колеблющихся от 6 до 135 мкг/кг в рыбе (шпротах, красном горбыле, сельди, палтусе, сардинах и форели), пробы которой были взяты в различных местах в Англии, Норвегии, Чили, Греции, Германии, Исландии, Франции, США и в Северном море.
reported mean values for SCCPs of individual chain length ranging between 7- 206 µg/kg of fish oil and 6- 135 µg/kg in fish (sprat, redfish, herring, halibut, sardine, and trout) from a variety of sites in England, Norway, Chile, Greece, Germany, Iceland, France, USA, and the North Sea.
приведены данные о средних значениях КЦХП по отдельным вариантам длины цепи, находящихся в диапазоне от 7 до 206 мкг/кг рыбьего жира и от 6 до 135 мкг/кг в рыбе (шпроте, красном горбыле, сельди, палтусе, сардине и форели), пробы которой были взяты в различных местах в Англии, Норвегии, Чили, Греции, Германии, Исландии, Франции, США и в Северном море.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung