Beispiele für die Verwendung von "scaffoldings" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle16 леса16
Accordingly, scaffoldings, ladders, lifts, elevators, hoists and machines of all kinds must be protected and properly supervised. Так, леса, лестницы, лифты, подъемные устройства, грузовые подъемники и механизмы любого рода должны быть защищены и находиться под тщательным наблюдением.
It's scaffolding and plywood. Строительные леса и фанера.
I got it all piped up to the scaffolding outside. Я прикрепил другой конец к лесам снаружи.
Perhaps this scaffolding serves as an analogy for all postcommunist countries. Возможно, эти леса служат как аналогия всех посткоммунистических стран.
The scaffolding you can see built up over the street is de-mountable. Строительные леса, которые видны на улице, легко разбираются.
The netting to the garbage chute, up the scaffolding, flip on to the roof. По сетке до мусоропровода, до строительных лесов, и прямо на крышу.
In fact, it was as if this was going to be window-washing scaffolding. На самом деле, было похоже на леса для мытья окон.
The roof, front wall, and scaffolding all fell to the ground, as stated by Fire Commissioner Nicholas Scoppetta. Крыша, фасад и леса упали на землю, как заявил Николя Скоппетта, комиссар пожарной охраны.
You wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain. Проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане.
That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now. Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени.
That tower is now wrapped in scaffolding because – for the first time ever and, so to speak, at the eleventh hour – it is being renovated. Эта башня в настоящий момент окружена лесами- впервые за свою историю и, так сказать, на одиннадцатом часу, башня реставрируется.
Today the only thing for Laland to see out of the tall meeting-room windows was scaffolding and gauzy tarps set up for renovation work. Единственное, что Лаланд смог сегодня разглядеть из высоко расположенных окон конференц-зала, были строительные леса и фасадная сетка для ремонтных работ.
We use CNC to make scaffolding to train semi-epithetic matter, plants, into a specific geometry that makes a home that we call a Fab Tree Hab. С помощью компьютерного моделирования мы создаём строительные леса и направляем рост полунезависимой материи, т.е. растений, в нужную нам геометрическую форму. Это создаёт жилище; мы его называем Сказочный Древо-Дом [Fab Tree Hab].
You give me a drawing, you give me a prop to replicate, you give me a crane, scaffolding, parts from "Star Wars" - especially parts from "Star Wars" - I can do this stuff all day long. Вы мне показываете рисунок, показываете реквизит, который нужно скопировать, даете мне кран, леса, части из "Звездных войн" - особенно части из "Звездных войн" - Я могу заниматься этим весь день.
If some of our best features are not quite visible for the time being, it is because our societies are covered by scaffolding as they undergo reconstruction, striving anew – this time in complete freedom – to rediscover and restore our true identities. Если что-то прекрасное не совсем видно в настоящий момент, это потому, что наши общества окружены лесами, так как они переживают реконструкцию, заново борясь – на этот раз в полной свободе- за новое открытие и восстановление нашей истинной идентичности.
In its report, OIOS recommended that the Office of the Capital Master Plan, with the support of the Office of Legal Affairs and the Procurement Division, strengthen or include in contract documents provisions regarding subcontractor requirements and the pre-qualification process, payment terms, record-keeping requirements, demolition and scaffolding procedures, coordination of work with others and project close-out procedures. В своем докладе УСВН рекомендовало Управлению по Генеральному плану капитального ремонта при поддержке Управления по правовым вопросам и Отдела закупок повышать качество документации по контрактам и включать в нее положения, касающиеся требований субподрядчика и процесса предквалификационного отбора, условий оплаты, требований в плане отчетности, методики возведения строительных лесов и демонтажных работ, координации работы с другими участниками и процедур завершения деятельности по проекту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.