Beispiele für die Verwendung von "scholars" im Englischen mit Übersetzung "ученый"

<>
Scholars, too, feel the heat. Ученые тоже не остались в стороне.
The committee consists of seven scholars. Комитет состоит из семи учёных.
Scholars have demonstrated the truth of this. Ученые подтвердили истинность этого.
They said, "Your Highness, the scholars are cheating. Они сказали: "О, великий, ученые мошенничают.
For years human rights activists and scholars suspected the obvious: На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное:
Among scholars there is a fascinating debate about when precisely atheism arose. Среди ученых ведутся интересные споры о том, когда именно возник атеизм.
Many scholars believe that language emerged from the use of meaningful signs. Многие учёные считают, что речь родилась из использования знаков с разными значениями.
Both Summers and Yellen are brilliant scholars with extensive experience in public service. Как Саммерс, так и Йеллен являются выдающимися учеными с большим опытом работы на государственной службе.
This is the country that scholars study when they want to understand financial crises. Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов.
About 30 scholars from nine countries in the region attended the long-term courses. В работе долгосрочных курсов приняли участие около 30 ученых из девяти стран этого региона.
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi. В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
American investors, expat Cubans, tourists, scholars, and scam artists will follow in Obama’s wake. За Обамой последуют американские инвесторы, представители кубинской диаспоры, туристы, ученые и жулики.
The highest council of Saudi religious scholars recently declared demonstrations to be categorically un-Islamic. Верховный совет саудовских религиозных ученых недавно заявил, что демонстрации категорически противоречат исламу.
About 30 scholars from nine countries in the region had attended the long-term courses. В работе долгосрочных курсов приняли участие около 30 ученых из девяти стран этого региона.
Recently, when Saddam Hussein invaded Kuwait, he found scholars who raised theological arguments on his behalf. Не так давно, когда Саддам Хуссейн захватил Кувейт, он нашел ученых, которые от его имени выдвигали теологические аргументы.
This year’s Nobel laureates in economics are two scholars whose life work explored alternative approaches. Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Scholars think that the Constanza gemstone, as it is known, dates from the fourth century CE. Ученые считают, что так называемая гемма Констанца датируется четвертым веком нашей эры.
Scholars have long invoked this metaphor of two selves when it comes to questions of temptation. Учёные давно используют метафору двух разных Я, когда говорят о соблазнах.
Outside vetting – including published reviews by congressional investigative bodies, think tanks, and scholars – could add important insights. Внешние исследования – в том числе и опубликованные следственными органами Конгресса доклады, аналитические центры и ученые – могли бы привнести важную информацию.
So what is at issue is not that scholars of the time talked about kinds of species. Таким образом, вопрос не в том, что ученые того времени говорили о разного рода видах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.