Beispiele für die Verwendung von "scholarships" im Englischen

<>
It grants scholarships for research work. Он предоставляет стипендии для проведения научно-исследовательской работы.
Empowering women, working with education, providing scholarships for girls so they can finish secondary school, in the clear understanding that, all around the world, as women's education improves, family size drops. Мы поддерживаем женщин, работающих в школах, помогаем девочкам получить среднее образование, четко осознавая, что в Африке, как и во всем мире, с ростом образованности женщин сокращается размер семьи.
Scholarships for students attending high specialisation courses; выплата стипендий студентам, посещающим курсы специализации;
The number of pan-European scholarships should be doubled. Необходимо удвоить количество общеевропейских стипендий.
Scholarships for students attending training and foreign language courses abroad; выплата стипендий учащимся, проходящим подготовку и посещающим курсы иностранного языка за рубежом;
Americans have the Voice of America and the Fulbright scholarships. Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта.
More than 3,200 Hungarians have received academic scholarships from the foundation. Более 3200 венгров получали учебные стипендии фонда.
In addiction, girls benefit from scholarships based on the assistance and their school performance. Кроме этого, девочкам предоставляются стипендии с учетом оказываемой им помощи и их успеваемости в школе.
Thousands more have continued to benefit from scholarships in tertiary and professional-level education. Тысячи других продолжают пользоваться стипендиями для получения высшего и профессионального образования.
Of all the scholarships granted by the Ministry of Education, 59 % are to women. Из всех стипендий, выделенных Министерством просвещения, 59 процентов были предоставлены женщинам.
A system of scholarships enables students to follow courses in foreign universities of their choosing. Система студенческих стипендий позволяет студентам проходить курсы обучения в зарубежных университетах по их выбору.
As shown in Table 67, the number of scholarships granted to post-graduate students has risen. Как показано в таблице 67, количество стипендий, предоставленных аспирантам, возросло.
Indonesia has provided assurances that it will complete the scholarships of 162 final-year East Timorese students. Индонезия также дала гарантии того, что она выплатит стипендии 162 восточнотиморским студентам, находящимся на последнем году обучения.
One such initiative is the National Endowment Scholarships for Talent, which finances the education of poor students. Одной из таких инициатив являются «Национальные стипендии одаренным за талант», с целью финансирования образования малообеспеченных.
There are also State scholarships for individual categories of students at day divisions of State education organizations. Существуют также государственные стипендии для отдельных категорий обучающихся на дневных отделениях государственных организаций образования.
So hundreds of us are still waiting, most without prestigious scholarships to draw the world's attention. Так что сотни нас всё ещё ждут, большинство - без престижных стипендий, которые привлекли бы внимание мира.
I can give scholarships to all the girls, you know, if they work hard and stay in school. И дать стипендии всем девочкам". Если они будут стараться и останутся в школе.
In Colombia, scholarships were provided to 125,000 students from poor, urban communities in the early 1990's. В начале 1990-х годов в Колумбии были предоставлены стипендии 125000 школьникам из бедных городских слоев населения.
The incentives used by the national armed forces for encouraging volunteers (scholarships, advertising, meetings at schools, games, etc.). стимулы, используемые национальными вооруженными силами для поощрения добровольцев (стипендии, пропагандистские кампании, встречи в школах, игры и т.д).
People must go beyond writing checks to charities and contribute actively to building schools, funding scholarships, and training teachers. Люди должны идти дальше выписывания чеков на благотворительные цели и активно способствовать строительству школ, финансированию стипендий и подготовке учителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.