Beispiele für die Verwendung von "science centers" im Englischen
create and subsidize small science centers in regions at risk of disaster.
создавайте и субсидируйте небольшие научные центры в регионах, в которых существует угроза стихийных бедствий.
The solution seems simple: create and subsidize small science centers in regions at risk of disaster.
Решение проблемы представляется простым: создавайте и субсидируйте небольшие научные центры в регионах, в которых существует угроза стихийных бедствий.
One was the official opening of a network of science centers in Vienna, linking decentralized activities in an interactive exhibition that tour Austria.
В первом случае это было официальное открытие сети научных центров в Вене, объединяющее децентрализованную научную деятельность в интерактивную выставку, совершающую тур по Австрии.
The success of Europe's newly established science centers and festivals in reaching their potential audiences reflects their invention of a new way of teaching and learning.
Успех новообразованных научных центров и фестивалей в Европе в установлении контакта с потенциальной аудиторией отражает изобретение нового метода обучения и приобретения знаний.
Seeing the excitement that can be generated in young people through events like science festivals and networks of science centers gives rise to cautious optimism - provided we seize the diversity of opportunities that informal learning offers.
Возбуждение, которое можно вызвать в молодых людях такими мероприятиями, как научные фестивали и сети научных центров, дает основание для осторожного оптимизма, при условии, что мы сможем использовать многообразие возможностей, которое предлагает неформальное обучение.
At the same time, relief efforts should be managed by a local science center that is known and trusted by those in danger.
В то же самое время программы помощи должны управляться местным научным центром, который хорошо знают и которому доверяют попавшие в бедственное положение люди.
Born in Chicago, did postgrad work at Johns Hopkins, then two years ago, she takes a job at the Aubrey Science Center in Midtown as an astrophysicist.
Родилась в Чикаго, писала кандидатскую в Университете Джона Хопкинса, через два года устроилась на работу в научный центр Обри в Мидтауне астрофизиком.
These are examples of what I would say is bad practice in science teaching centers.
Вот примеры того, что я бы назвал дурные примеры преподнесения науки.
The United States Agency for International Development, the White House Office of Science and Technology, the Centers for Disease Control and Prevention, and the Department of Defense have declared Ebola a "Grand Challenge for Development" and have launched an effort to sponsor practical, cost-effective innovations to treat and prevent it.
Агентство США по международному развитию, Управление по науке и технике Белого дома, Центры по контролю и профилактике заболеваний и Министерство обороны объявили вирус Эбола "Большой проблемой, требующей решения" и предприняли усилия по спонсированию практичных и рентабельных инноваций в области лечения и профилактики.
To strengthen collaboration among Islamic Countries in various fields of Science and Technology including the establishment of Centers of Excellence in their respective countries in collaboration with COMSTECH.
укрепление сотрудничества между исламскими странами в различных областях науки и техники, включая создание в своих соответствующих странах в сотрудничестве с КОМСТЕК центров передового опыта;
To reinforce this progress, we are also increasing public investment in science and technology at universities and public research centers throughout the country.
Кроме того, для закрепления этих успехов мы увеличили связанные с наукой и технологиями государственные инвестиции в университеты и государственные исследовательские центры по всей стране.
Inevitably, profit-oriented academic science has become an increasingly guided process, assisted by university technology-transfer offices, entrepreneurship centers, and incubator facilities.
И, естественно, ориентированная на получение прибыли научная деятельность университетов становится все более и более управляемым процессом, контролируемым университетскими бюро по передаче технологий, центрами предпринимательской деятельности и инкубационными программами.
The primary objective of these centers would be "normal" science, with missions and profiles that feed from their local context.
Первичной деятельностью этих центров должна быть "нормальная" наука с задачами и профилями, которые определяются местной обстановкой.
Institutes of higher education serve as centers of knowledge and research for the community and state providing new information on science and medicine that can benefit other public sector areas.
Институты высшего образования выступают в качестве центров знаний и исследований для общины и государства, обеспечивая получение новой научной и медицинской информации, которая может принести пользу другим сферам государственного сектора.
The organization is composed of several centers that respectively study different elements of the United Nations agenda, including: economic, social and sustainable human development; globalization; corporate social responsibility; science and technology; the information society; the consolidation of democracy; corruption; transparency and good governance; trade and development; regional and multilateral cooperation; and culture and world heritage.
Организация состоит из нескольких центров, которые соответствующим образом изучают различные элементы повестки дня Организации Объединенных Наций, включая следующие вопросы: экономическое, социальное и устойчивое развитие человека; глобализация; корпоративная социальная ответственность; наука и техника; информационное общество; укрепление демократии; коррупция; транспарентность и благое управление; торговля и развитие; региональное и многостороннее сотрудничество; культура и мировое наследие.
Map showing the more important flying centers in Europe connecting with international air lines.
Карта с важнейшими европейскими центрами, связанными с международным воздушным сообщением.
On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school.
В среду центры по контролю и профилактике заболеваний опубликовали перечень рекомендаций по контролю пищевых аллергий у детей в школах.
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?
Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
A medieval-type arrangement has emerged, consisting of numerous power centers, some of which are not states and don’t necessarily have an incentive to cooperate.
Возникает средневековое по своей природе формирование, состоящее из многочисленных центров власти, некоторые из которых не являются государствами и необязательно готовы сотрудничать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung