Beispiele für die Verwendung von "scratched off" im Englischen
Get ready to scratch two things off of your bucket list.
Готовься вычеркнуть два пункта из своего предсмертного списка.
So we can scratch suicide off our list of possible causes.
Значит, мы можем вычеркнуть самоубийство из списка возможных причин.
I think I might have to scratch "Supermodel" off my wish list.
Думаю, следует вычеркнуть "супермодель" из списка требований.
Now that we can scratch gossip off the discussion list what's next on the agenda?
Ладно, теперь, когда мы можем вычеркнуть сплетни из списка дискуссий что там дальше в повестке дня?
His real name is trent jacobs, and he's got an alibi, So we can scratch him off the suspect list.
Настоящее имя Трент Джейкобс, и у него есть алиби, так что можно его вычеркнуть из списка подозреваемых.
And the ones that are the most sought after are the ones that are only barely scratched off.
И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой.
The data and photograph are printed on the inner layers of the card using laser etching that cannot be erased or scratched off without destroying the inner core;
данные и фотография печатаются на внутренних слоях удостоверения с использованием лазерной гравировки, и их невозможно стереть или вытравить, не разрушив внутренний слой;
The McLaren just popped off and scratched the side panel.
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
Said she fought 'em off and scratched one of them up pretty good, but I could see she was shook.
Она сказала, что отбилась от них довольно сильно одного их них поцарапала, но я видел, что она вся дрожала.
I have literally scratched the surface of the topic in this article and it is already getting rather long!
Я только слегка коснулся темы в этой статье, и она уже становится довольно длинной!
There’s a problem with the disc (for example, it might be scratched or dirty).
Возникла проблема с диском (например, он поцарапан или загрязнен).
You should check to make sure your disc isn't scratched.
Необходимо убедиться, что диск не поцарапан.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung