Beispiele für die Verwendung von "screen saver" im Englischen
Four and a half million users around the world, contributing their leftover computer cycles, whenever their computer isn't working, by running a screen saver, and together sharing their resources to create a massive supercomputer that NASA harnesses to analyze the data coming from radio telescopes.
Четыре с половиной миллиона пользователей по всему миру отдают остаточную вычислительную мощность своего компьютера каждый раз, когда их компьютер не используется для работы, запуская скринсейвер, и делятся своими мощностными ресурсами, чтобы создать мощнейший суперкомпьютер, который НАСА использует для анализа поступающей с радиотелескопов информации.
So in the endless proliferation of faces that Self Evident Truths is always becoming, as it hopefully appears across more and more platforms, bus shelters, billboards, Facebook pages, screen savers, perhaps in watching this procession of humanity, something interesting and useful will begin to happen.
И при бесконечном увеличении числа лиц, которое постоянно происходит в рамках Самоочевидных истин, так как они нашими надеждами выходят на все новые и новые платформы: автобусные остановки, рекламные щиты, страницы в Facebook, экранные заставки, - возможно, при созерцании этой череды человечности начнёт происходить что-то интересное и полезное.
She's got it on her socks, her key chain, screen saver.
У нее эта буква на носках, на брелоке, на рабочем столе.
When you turn on the screen saver, the screen image becomes darker after 10 minutes of inactivity.
Если включена заставка, изображение на экране затемняется спустя 10 минут с момента последнего действия.
Addressed issue where displays turn off unexpectedly even when Turn off display and Screen saver are disabled in the power profile.
Устранена проблема, связанная с неожиданным отключением дисплеев, даже когда в профиле питания отключены функции "Отключить дисплей" и "Заставка".
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
These trees will screen our new house from public view.
Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов.
ECB Vice President Constancio yesterday noted that introducing capital controls in a country doesn’t mean that the country has to leave the euro, as the example of Cyprus shows – something that will hardly reassure the average Greek saver.
Вице-президент ЕЦБ Констансио вчера отметил, что введение контроля за движением капитала в стране, не означает, что страна должна выйти из евро, а пример Кипра показывает - то, что вряд ли успокоить среднего греческого вкладчика.
When you use Data Saver, most of your web traffic goes through Google servers before being downloaded to your device.
Когда этот режим включен, серверы Google сжимают данные перед загрузкой веб-страниц в Chrome.
For example, when the battery saver is on, it reduces activity in the background tabs, automatically pauses plug-ins you don’t need and pauses browser theme animations until you can charge the laptop.
Чтобы продлить жизнь аккумулятора, Opera, например, снижает активность в фоновых вкладках, автоматически приостанавливает плагины, которые вы не используете, и временно перестает показывает анимацию в темах браузера.
You can check the integrity of this document and validate the signature in Adobe at the top of your screen.
Данный документ может быть проверен на целостность и подлинность подписи в Adobe в верхней части экрана.
We know this is a common concern, and that's why we've added a unique battery saver feature to the Opera browser.
Мы знаем, что это нередкая проблема, и поэтому мы добавили функцию экономии заряда батареи в браузер Opera.
It was the very first time comics came to life on the screen, not a bit ashamed of their illustrational nature, and without pretending to be a “real” film.
Впервые на экране комикс оживал, ничуть не стесняясь своей графической природы, а не притворялся "настоящим" фильмом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung