Beispiele für die Verwendung von "seal of approval" im Englischen
But Ukrainians have now given their seal of approval to democracy and an open society.
Но сегодня украинцы отдали предпочтение демократии и открытому обществу.
Well, unfortunately it's worth rather more, now that Ruskin has given it his seal of approval.
Ну, к сожалению, теперь картина стоит несколько больше, так как Раскин отметил ее своим одобрением.
The CCL is intended to provide markets with a seal of approval for good policies, backed up by money-if needed.
CCL - это печать одобрения правильной политики на рынке, подкрепленная в случае необходимости деньгами.
Now before they can be given the scientific seal of approval, the results need to be confirmed by an independent team.
Но прежде чем получить научную печать одобрения, эти результаты должны быть подтверждены независимой экспертной группой.
First, a global conference on financing for development should provide a seal of approval for countries to adopt capital controls during financial crises.
Во-первых, глобальная конференция по финансированию развития должна подтвердить для стран необходимость введения методов контроля за движением капиталов в период финансовых кризисов.
Once again, it relies on overcollateralization, an assumption on the joint distribution of possible outcomes, and the inevitable seal of approval of the three major credit rating agencies.
Ещё раз, он полагается на избыточное обеспечение, предположение о совместном распределении возможных результатов и неизбежную печать одобрения трёх крупнейших кредитно-рейтинговых агентств.
The idea is not to prevent necessary adjustments - for example, in the form of budget-deficit reduction - but to spread them out over time, to restore confidence, and to serve as an external seal of approval on a government's credibility.
Идея не в том, чтобы предотвратить необходимые корректировки, например в форме снижения бюджетного дефицита, а в том, чтобы продлить их во времени, чтобы вернуть уверенность и чтобы все это послужило внешним признаком одобрения надежности правительства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung