Beispiele für die Verwendung von "seemingly" im Englischen

<>
the seemingly impossible is possible. невероятное осуществимо.
Seemingly random, look like birthmarks. Будто бы беспорядочны, выглядят как родинки.
That seemingly small difference matters. Эта разница кажется небольшой, но она очень важна.
So the seemingly impossible is possible. Невероятное осуществимо.
It could also, seemingly, go anywhere. Казалось, что «Нива» могла пройти, где угодно.
Turkey has been escaping trouble seemingly forever. Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей.
The promise of genomics is seemingly limitless. Перспективы геномики выглядят безграничными.
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle. Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием.
The comparison, seemingly outrageous, was not entirely wrong. Сравнение, казавшееся возмутительным, не было совсем ошибочным.
New players can materialize seemingly out of nowhere. Новые участники рынка возникают как будто бы ниоткуда.
Why is Japan so seemingly detached in international affairs? Почему создается впечатление, что Япония стоит особняком, когда дело касается международных вопросов?
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well. Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится.
Debate over human-induced global warming has been seemingly endless. Дебаты по поводу рукотворного глобального потепления кажутся уже бесконечными.
Why are its benefits seemingly concentrated in a few locations? Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран?
A friend recently asked a seemingly naïve question: “What is money? Недавно один мой друг задал кажущийся наивным вопрос: «Что представляют из себя деньги?
And there is nothing the Swiss can seemingly do about it. И похоже, швейцарцы ничего не могут с этим поделать.
And today it is more dangerous – and seemingly intractable – than ever. А сегодня он стал даже более опасным и ещё менее разрешимым, чем раньше.
The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point. Не имеющие по всей видимости конца операции по поддержанию мира в Боснии - тому пример.
Whichever man wins will face Bolivia's seemingly intractable pair of ills: Кто бы из этих двух претендентов ни победил, Боливия, очевидно, встанет перед парой трудноизлечимых болезней:
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.