Beispiele für die Verwendung von "seems like" im Englischen

<>
Parasailing seems like a foolish pursuit. Парасейлинг кажется глупым выбором.
It seems like somebody here has gone to the anger place, which is not a positive place. Похожу, кто-то тут встал не с той ноги, что не очень хорошее начало дня.
It just seems like such a waste. Мне кажется что мы просто тратим время.
That seems like a reasonable expectation, right? Казалось бы, вполне логичное ожидание, нет так ли?
Seems like more change than you usually carry. Кажется, это немного больше, чем ты обычно приносишь.
Seems like a good place to stay, no? Это хорошее место для проживания, тебе так не кажется?
Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive. Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая.
An arranged marriage seems like it might be simpler. Кажется, что гораздо проще заключить договорной брак.
It only seems like yesterday she was in pigtails. Кажется, только вчера она носила косички.
Seems like Mooney's is the place to be today. Кажется Муни должна быть в другом месте.
Man, this drive, it seems like it's takin 'forever. Кажется, что она будет длиться вечно.
Seems like he's growing up and finally buckling down. Кажется, он повзрослел и, наконец, взялся за ум.
Seems like you started okay and then, uh, fell off. Кажется, ты начал учиться хорошо, а затем скатился.
Because this seems like a national issue, but it is not. Это кажется делом национального масштаба, однако это не так.
Yeah, seems like you're having the time of your life. Да, кажется, ты наслаждаешься жизнью в полной мере.
Still, the general principle seems like an important step towards fiscal sanity. Тем не менее, общий принцип кажется важным шагом в сторону обеспечения разумного подхода к финансово-бюджетной политике.
Seems like I was pushing her in that swing a week ago. Кажется, я качал ее на качелях еще неделю назад.
It only seems like yesterday I was putting your school tie straight! Кажется, словно вчера я завязывала тебе школьный галстук!
I don't know, Franz seems like such a nice old man. Ну не знаю, Франц кажется таким милым старичком.
Seems like only yesterday you could have been tried as a minor. Кажется, еще вчера тебя судили бы, как малолетку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.