Beispiele für die Verwendung von "seep" im Englischen
If this nerve toxin is released, it could seep into the building's vents.
Если этот нейротоксин распространится, то может проникнуть в вентиляционные трубы здания.
When it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too.
Когда идет дождь, эти химикаты проникают в почву и попадают в водопровод, отравляя также и нашу воду.
This consciousness, though, was a little slow to seep through the general population, even people who were very, very well informed.
Однако это знание распространялось очень медленно среди населения, даже среди людей, которые были очень и очень хорошо осведомлены.
Later research led to the discovery of other deep sea benthic ecosystems characterized by energy sources other than light, such as sediment communities and seep communities (including hydrothermal vents, petroleum seeps and sediment-pore water seeps).
Позднейшие исследования привели к обнаружению других глубоководных бентических экосистем, характеризующихся использованием вместо света других источников энергии, например сообществ, приуроченных к донным осадкам и зонам выходов (включая гидротермальные жерла, выходы нефти и выходы осадков и поровых вод).
The Council should not allow ambiguities to seep into its resolutions and its decisions; nor should it tacitly permit profuse resort to Chapter VII, which could negatively affect multilateral efforts aimed at promoting collective action with a focus on cooperation.
Совет не должен допускать, чтобы в его резолюции и решения вкрадывались двусмысленные положения; равно как он не должен даже по умолчанию допускать широкое толкование статьи VII, которое может негативно сказаться на многосторонних усилиях в поддержку коллективных действий с упором на сотрудничество.
Yet as awareness of the investment significance of the communications arm of Motorola was to seep into the consciousness of the financial community, together with the first signs of a turnabout in the semiconductor area, the stock then became a rather spectacular performer.
Тем не менее по мере того, как в сознание финансового сообщества стало проникать понимание инвестиционной значимости телекоммуникационного направления деятельности компании — наряду с первыми признаками совершавшегося переворота в разработке и производстве полупроводниковых материалов, — акции стали показывать достаточно впечатляющие результаты.
It is only when the Administration has the necessary power to deregulate or to cancel licences of errant businessmen who blatantly practise discrimination; when State prosecutors secure convictions against offenders guilty of racially motivated violence; or when victims obtain compensation for the prejudice suffered as a result of discriminatory acts that the message will seep through that it does not pay to be a racist.
Только тогда, когда администрация будет иметь необходимые полномочия для пересмотра или аннулирования лицензий бизнесменов, явно нарушающих принцип недискриминации; когда государственный обвинитель сможет признать подсудимого виновным в совершении актов насилия на почве расизма; или когда жертвы будут получать компенсацию за причиненный им ущерб в результате акта дискриминации- только тогда все осознают, что расистом быть просто невыгодно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung