Beispiele für die Verwendung von "selling pressure" im Englischen

<>
This could put selling pressure on GBP. Это может поставить продавцов GBP под давление.
This may keep EUR under selling pressure. Это может держать евро в рамках давления продавцов.
This could add further selling pressure on CAD. Это может добавить дополнительное давление на продажу Канадца.
Such a move would probably put NZD under selling pressure. Такой шаг, возможно, поставит NZD под давление продавцов.
Such an outcome could put further selling pressure on NOK. Такой результат может оказать дополнительное давление продавцов на NOK.
If this happens, it would probably put the AUD under selling pressure. Если это произойдет, то, вероятно, AUD окажется под давлением продавцов.
If durable goods disappoint too, USD would probably come under further selling pressure. Если товары длительного пользования разочаруют, USD, вероятно, попадет под еще большее давление продавцов.
Along with the low oil prices this is likely to keep CAD under selling pressure. Наряду с низкими ценами на нефть это, вероятно, сохранит CAD под давлением продавцов.
Oversold means that seemingly excessive selling pressure has pushed an asset's price irrationally low. Перепроданность – это ситуация, в которой существенное преобладание силы со стороны продавцов сдвинуло цену актива нерационально низко.
This could push further back expectations of a rate hike and increase the selling pressure on sterling. Это может оттолкнуть дальше ожидания повышения процентных ставок и увеличения давления продавцов на стерлинг.
This is expected to cause the annual growth rate to decelerate and keep CAD under selling pressure. Ожидается что это замедлит ежегодные темпы роста и оставит CAD под давлением продавцов.
Therefore, the market is expecting for further declines in the CPI rate that could keep CAD under selling pressure. Таким образом, рынок ожидает дальнейшее снижение ИПЦ, которое сможет держать CAD под давлением продавцов.
• The longer a bearish candlestick, the more selling pressure there is in comparison to buying pressure for that period. • Чем длиннее медвежья свеча, тем сильнее давление продавцов, в сравнении с давлением покупателей за данный период.
To secure their profit, they start selling; the price will start to fall again under the new selling pressure. Чтобы гарантировать прибыль, они начинают продавать; цена начнет снова падать под новым давлением продаж.
• The longer a bullish candlestick, the more buying pressure there is in comparison to selling pressure for that period. • Чем длиннее бычья свеча, тем сильнее давление покупателей, в сравнении с давлением продавцом за данный период.
When this happens, a resistance level has been identified where the price is likely to halt under selling pressure. Когда это происходит, то под давлением продавцов движение цены верх, вероятно, прекратится.
Ahead of the Bank of Canada policy meeting on Wednesday, a weak GDP growth rate could put further selling pressure on CAD. Перед заседанием Банка Канады по политике в среду, слабый рост ВВП может оказать дополнительное давление продавцов на CAD.
Given the fact that the Bank can unexpectedly introduce further easing measures at any time, SEK is likely to remain under selling pressure. Учитывая тот факт, что Банк может неожиданно ввести дальнейшее ослабление мер в любое время, SEK, вероятно, останется под давлением продавцов.
After two unsuccessful attempts by the sellers to continue the trend down, the selling pressure eases off and is eventually overpowered by the bulls. После двух безуспешных попыток продавцов продолжить нисходящий тренд их давление ослабло, и в конечном итоге "быки" одержали победу.
In March, the ECB starts is QE program, which, I believe, will keep the pair under selling pressure and the current downtrend in force. В марте ЕЦБ начинает является QE программа, которая, я думаю, будет держать пару под давлением продавцов и текущий нисходящий тренд в силе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.