Beispiele für die Verwendung von "sense of time" im Englischen

<>
During a recent visit – the first by a foreign delegation since 2006 – the cold and snowy weather intensified this feeling, creating the sense of being suspended in time and space. Во время моего последнего визита ? первого визита иностранной делегации с 2006 года ? холодная и снежная погода усилила это чувство, создавая ощущение того, что ты застыл во времени и пространстве.
Our brains have an internal clock, a sense of time. Наш мозг имеет внутренние часы, чувствительные ко времени.
You know that what you need to do is possible to do, even though difficult, and sense of time disappears, you forget yourself, you feel part of something larger. Ты знаешь, что то дело, которым ты занимаешься, выполнимое, хоть и трудное. Ты теряешь ощущение времени, ты забываешься, ты чувствуешь себя частью чего-то большего.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
Tom got to the airport just in the nick of time. Том добрался в аэропорт как раз вовремя.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
The doctor arrived in the nick of time. Врач прибыл как раз вовремя.
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
There's no need to panic. There's plenty of time. Нет повода для паники. Еще достаточно времени.
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
Workaholics view holidays as a waste of time. Трудоголики считают выходные тратой времени.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. Давайте начнём загодя. Я не люблю рисковать.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
We've got plenty of time. Мы имеем много времени.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Tom gave Mary plenty of time. Том дал Мэри много времени.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.