Beispiele für die Verwendung von "senseless" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle44 бессмысленный38 andere Übersetzungen6
I've beaten a lawman senseless. Я был избит бесстыжим законником.
It's about us doing all we can to help the police solve a senseless and brutal crime. Мы все должны делать всё возможное, чтобы помочь полиции раскрыть это хладнокровное и жестокое преступление.
But it would be equally senseless to push for less ambitious policies, thereby stalling progress in the fight against climate change, without being sure that doing so would improve European competitiveness. Но также неразумно было бы уменьшить амбициозные планы по снижению выбросов, замедляя прогресс в борьбе с изменениями климата, без полной уверенности в том, что снижение планов по выбросам действительно повысит конкурентоспособность европейской промышленности.
It was preceded in 1959 by another equally senseless and irresponsible practice: the hijacking and diversion of aircraft in mid-flight, a phenomenon which was practically unknown in the world at that time. Однако с 1959 года этому предшествовала другая столь же абсурдная и безответственная практика: захват и перенаправление самолетов во время полета — явление, которое было практически неизвестно миру в то время.
Are we mutating to become senseless robots programmed to be materially productive, to earn more, to want more, to consume more and more of what we do not need and will ultimately destroy us? Не перерождаемся ли мы в бесчувственных роботов, запрограммированных на материальное производство, на то, чтобы больше зарабатывать, больше хотеть, потреблять все больше и больше того, что нам не нужно и что нас в конечном итоге уничтожит?
If I had not grown up in Nigeria, and if all I knew about Africa were from popular images, I too would think that Africa was a place of beautiful landscapes, beautiful animals, and incomprehensible people, fighting senseless wars, dying of poverty and AIDS, unable to speak for themselves and waiting to be saved by a kind, white foreigner. Если бы я не выросла в Нигерии, и если бы все, что я знала об Африке происходило из популярных источников, Я бы тоже думала, что Африка - это место с красивыми пейзажами, красивыми животными, и непонятными людьми, которые воюют в бессмыссленных войнах, умирают от нищеты и СПИДа, и не могут говорить за себя, и ждут быть спасенными добрыми, белокожими иностранцами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.