Usage examples of "sentence of life" in English with translation to Russian

<>
The state advises that we will be seeking the maximum sentence of life in prison. Штат сообщает, что мы будем добиваться максимального наказания, в виде пожизненного заключения.
A total of 17 countries had replaced the death penalty with a discretionary maximum sentence of life imprisonment, with the alternative being a determinate sentence. В целом 17 стран заменили смертный приговор максимальным наказанием в виде пожизненного заключения по усмотрению суда, альтернативой которому является определенный срок наказания.
Ireland (unreported, Supreme Court, 14 February 1991), where a married couple serving a sentence of life imprisonment for the murder of a policeman alleged that their imprisonment infringed their right to procreate. Irеlаnd (не включено в сборник, Верховный суд, 14 февраля 1991 года), в котором супруги, отбывающие пожизненное заключение за убийство полицейского, утверждали, что содержание их в тюрьме нарушает их право производить потомство.
In addition, any indictable offence under any Act of Parliament that is done for the benefit of, at the direction of, or in association with a terrorist group, carries a maximum sentence of life imprisonment. Кроме того, за любое правонарушение, влекущее за собой обвинительное заключение, в соответствии с любым законом парламента, которое совершается в интересах какой-либо террористической группы, под ее руководством и в связи с ней, предусмотрено максимально допустимое наказание в форме пожизненного тюремного заключения.
The sentence of this court is that you serve a term of life imprisonment, for not less than 25 years. Вы приговариваетесь к пожизненному заключению, без права амнистии в течение двадцати пяти лет.
The death sentence of Musa Talibi, arrested on 7 June 1994 and charged with apostasy, has now been revised to life imprisonment. Смертный приговор, вынесенный Мусе Талиби, который был арестован 7 июня 1994 года и обвинен в вероотступничестве, был заменен на пожизненное заключение.
The defence suggested that, in view of the age of the accused (72), any sentence in excess of her calculated life expectancy of 8.2 years would amount to de facto life imprisonment. Защита заявила, что с учетом возраста обвиняемой (72 года), любой срок лишения свободы, превышающий ее оставшийся предполагаемый срок жизни в 8,2 года, означал бы фактическое пожизненное заключение.
On 4 January 1994, the death sentence was commuted to life imprisonment for the rest of his “natural life”. 4 января 1994 года смертная казнь была заменена пожизненным тюремным заключением на все остальную часть его " естественной жизни ".
The findings of a Uganda Law Reform Commission national survey on the imposition of the death sentence for sexual offences, including defilement, had ranged from retention of the death penalty for the sexual abuse of children under 10 years of age and life imprisonment. Как показали результаты проведенного Угандийской комиссией по правовой реформе национального обследования по вопросам применения смертной казни, за преступление на сексуальной почве, включая растление, применялись различные меры наказания — от сохранения смертной казни за сексуальное надругательство над детьми младше 10 лет, до пожизненного тюремного заключения.
A sentence of life imprisonment may be commutated to a term of not less than seven years'imprisonment. Приговор к пожизненному тюремному заключению может быть заменен лишением свободы на срок не менее семи лет.
Béla Király, released from a sentence of life in prison (one of the four death sentences he received from the communists having been commuted) was offered the job of commander of the Hungarian National Guard and the defense of Budapest. Беле Кирай, выпущенному из тюрьмы, где он отбывал наказание в виде пожизненного лишения свободы (это был один четырех смертных приговоров, вынесенных коммунистами), предложили стать командующим Венгерской Национальной Гвардии и взять на себя защиту Будапешта.
The Government informed that Act No. 19.734 of 5 June 2001 established in Chile a sentence of life imprisonment for crimes previously punishable by the death penalty and introduced a conditional release regime. Правительство информировало о том, что Законом № 19.734 от 5 июня 2001 года в Чили был установлен приговор о пожизненном тюремном заключении за преступления, которые ранее карались смертной казнью, а также был введен режим условно досрочного освобождения.
In its judgement delivered on 16 November 2001, the Appeals Chamber confirmed the conviction on all but one count and confirmed the sentence of life imprisonment imposed by the Trial Chamber. В своем решении от 16 ноября 2001 года Апелляционная камера подтвердила обвинительный приговор по всем пунктам, за исключением одного, и утвердила вынесенный Судебной камерой приговор о назначении пожизненного тюремного заключения.
On 1 June 2001, at a hearing in Arusha, the Appeals Chamber rendered its judgement, confirming the guilt of Clement Kayishema on all the counts for which he had been convicted by the Trial Chamber, as well as the sentence of life imprisonment. 1 июня 2001 года на слушаниях в Аруше Апелляционная камера вынесла решение, в котором она подтвердила вину Клемана Кайишемы по всем пунктам, по которым он был осужден Судебной камерой, а также приговор, предусматривающий лишение свободы.
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
One of them received a prison sentence of five years, and the other, four years. Один из них лишен свободы на пять лет, другой - на четыре.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
Take for example, the introductory sentence of the article’s second paragraph: Возьмем в качестве примера первое предложение из второго абзаца:
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!