Beispiele für die Verwendung von "serve entree" im Englischen
As much as you think you can switch your entree from meat to fish, it doesn't work that way.
Если ты думаешь, что можешь поменять предпочтения с мяса на рыбу, то это так не работает.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one.
Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Will you serve breakfast to my cabin at 9 o'clock every morning?
Подавайте мне завтрак каждое утро в 9 часов в мою каюту.
Is there a place where they serve refreshments and sandwiches?
Если ли здесь какое-нибудь место, где подают прохладительные напитки и бутерброды?
I have to go for good rest. I want a place where they serve vegetarian food.
Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где подают вегетарианскую пищу.
I want to serve in the police one day and hope they enrol me to the training academy next year.
Я хочу служить в полиции когда-нибудь и надеюсь, что меня зачислят в учебную академию в следующем году.
"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community," he said.
"Мы не добиваемся никаких наград, кроме благодарности истории, за то, что в критический момент мы можем служить этому округу", - сказал он.
With Europe in crisis, "economic consolidation (in Latin America) should not have a triumphalist attitude but should serve to expand its productive matrix and glimpse a better future for its people" Humala added.
Поскольку Европа в кризисе, "экономическое объединение (Латинской Америки) не должно иметь триумфаторской основы, а должно служить для расширения нашей производственной основы и предвидеть лучшее будущее для наших городов", добавил Умала.
Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail.
Бэмфорд была приговорена к 15-суточному тюремному сроку в центре содержания заключенных общего режима на окраине Пхукетa, а не в женской тюрьме для взрослых.
This has most significantly affected expensive restaurants that exclusively serve French, Italian, and Spanish cuisine, and import their goods directly from their “home” countries.
Сильнее всего это скажется на дорогих ресторанах с монокухней Франции, Италии, Испании, в которые продукты поставляли напрямую из "материнских" стран.
Let this case serve as a warning to criminals that no one is beyond the reach of the law.
Пусть это дело послужит предупреждением для преступников о том, что никто не находится вне досягаемости закона.
Thai-based legal sources said Bamford was being represented by a local lawyer in Phuket but warned that the appeal may lead to the court increasing her sentence by up to two years and forcing her to serve it in an adult prison.
Находящиеся в Таиланде юридические источники сообщили, что Бэмфорд в настоящее время представляет местный адвокат в Пхукете, но предупредили, что апелляция может привести к тому, что суд увеличит ее приговор на срок до двух лет и заставит ее отбывать срок в тюрьме для взрослых.
A world where the rest of the human population serve the luxury of a handful of financial aristocrats.
Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом.
British police serve Assange with extradition notice
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung