Beispiele für die Verwendung von "sexual violence" im Englischen
Rape and other forms of sexual violence against women should be openly discussed by governments, members of parliament, militia leaders, and opinion leaders.
Изнасилование и другие формы сексуального насилия против женщин должны открыто обсуждаться правительствами, членами парламента, лидерами вооруженных отрядов и влиятельными лицами.
Systematic sexual violence became visible in Burma when the Shan Women's Action Network (SWAN) and the Shan Human Rights Foundation (SHRF) published Licence to Rape, which documents 625 cases of rape committed by the military in eastern Burma between 1996 and 2001.
Систематическое сексуальное насилие в Бирме стало очевидным, когда организации "Shan Women's Action Network" (SWAN) и "Shan Human Rights Foundation" (SHRF) опубликовали отчет под названием "Лицензия на насилие", содержащий информацию о 625 случаях сексуального насилия, совершенного военными в восточной Бирме с 1996 по 2001 год.
After a Rwandan woman spontaneously declared before the tribunal that she and other women had been raped before the massacre, a female judge followed up and revealed the enormous scale of sexual violence against women.
После того, как руандская женщина спонтанно заявила перед трибуналом, что ее и других женщин изнасиловали перед расправой, судья-женщина провела расследование и обнаружила огромный масштаб сексуального насилия в отношении женщин.
Gender-based sexual violence obstructs peace and development, particularly when it is a weapon used by military dictatorships against their own peoples.
Сексуальное насилие над женщинами препятствует установлению мира и развития, особенно если оно является орудием, используемым военной диктатурой против собственного народа.
But such measures are of no use when the military remains firmly in control, the rule of law is absent, and the government refuses to admit to the systematic sexual violence committed by its soldiers as they terrorize the population.
Но такие меры бесполезны, когда военные власти сохраняют контроль над страной, отсутствует власть закона и правительство отказывается признать совершение систематического сексуального насилия солдатами, терроризирующими население.
But an increasing number of women and girls from Burma have begun to tell of their experiences of rape and other forms of sexual violence in the country's war-torn areas.
Но все большее количество женщин и девочек из Бирмы начинают рассказывать об изнасилованиях и других формах сексуального насилия, имевших место в опустошенных войной частях страны.
Maybe then its judges would pay closer attention to sexual violence against women.
Может быть тогда его судьи обратят более пристальное внимание на сексуальное насилие в отношении женщин.
How extraordinary, then, to learn that one of the perpetrators of these crimes, Condoleezza Rice, has just led the debate in a special session of the United Nations Security Council on the use of sexual violence as a weapon of war.
Как удивительно тогда узнать, что одна из совершивших такое преступление, Кондолиза Райс, совсем недавно вела дебаты на специальной сессии Совета Безопасности ООН по использованию сексуального насилия как военного оружия.
new laws have paid lip service to sexual violence, but no one has been prosecuted.
новые законы признают сексуальное насилие только на словах, и никого не преследовали в судебным порядке.
a horrific report from the New York-based Women's Media Center about Syrian government forces' use of sexual violence and gang rape;
ужасающий доклад медиа-центра в Нью-Йорке об использовании сирийскими правительственными силами сексуального насилия и группового изнасилования;
I'm going to be prosecuting crimes of sexual violence In areas of conflict.
Я собираюсь заниматься преступлениями сексуального характера в районах конфликтов.
Soldiers have burned entire Rohingya villages, engaged in sexual violence, destroyed mosques, and provoked mass displacement.
Солдаты сжигали целые деревни рохинджа, занимались сексуальным насилием, разрушали мечети и спровоцировали массовое бегство населения.
The special representative monitors six types of violations of children’s rights: killing and maiming, sexual violence, military recruitment, attacks on schools and health centers, abduction, and denial of humanitarian access.
Спецпредставитель ведёт мониторинг шести видов нарушений прав детей: убийства и увечья, сексуальное насилие, вербовка в армию, атаки на школы и больницы, похищения, отказ в доступе к гуманитарной помощи.
Lindberg also served as the Police Academy’s spokesman against sexual violence.
Линдберг также был представителем полицейской академии и выступал против сексуального насилия.
Congo’s government has undertaken no significant effort to bring those responsible for these gender atrocities to justice; new laws have paid lip service to sexual violence, but no one has been prosecuted.
Правительство Конго не предприняло никаких существенных попыток предать правосудию тех, кто несет ответственность за эти гендерные злодеяния; новые законы признают сексуальное насилие только на словах, и никого не преследовали в судебным порядке.
Many of the areas affected by Zika have high rates of sexual violence and teen pregnancy, a lack of sex education, and inadequate access to contraceptives.
Во многих районах, пораженных вирусом Зика, высок уровень сексуального насилия и процент подростковых беременностей, отсутствует половое воспитание, а контрацептивы недостаточно доступны.
Female journalists have had to bear the brunt of digital attacks, which can rapidly escalate into threats of sexual violence.
На женщин-журналистов приходится основной удар подобных интернет-атак, которые могут быстро сменяться угрозами сексуального насилия.
Suffering continues even in parts of the country where peace has been restored, manifested in the epidemic of sexual violence, much of it committed by former combatants, that has swept the country.
Страдание не прекращается даже в тех частях страны, где был восстановлен мир, благодаря охватившей страну эпидемии сексуального насилия, за большую часть которого ответственны бывшие участники боевых действий.
Women and girls need protection from sexual violence, which flares up when families are forcibly displaced.
Женщины и девочки нуждаются в защите от сексуальных преступлений, которые возникают всякий раз, когда семьи насильно перемещают.
Yet the perpetrators of wartime mass rape and other forms of sexual violence usually are not prosecuted.
И все же виновные в совершении массовых изнасилований и других форм сексуального насилия военного времени обычно не преследуются судебным порядком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung