Beispiele für die Verwendung von "sexually" im Englischen mit Übersetzung "половым путем"
Life is a fatal sexually transmitted disease.
Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём.
Not all sexually transmitted diseases are notifiable.
Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
What are the most important sexually transmitted diseases?
Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
For instance, sexually transmitted diseases will spread across sexual ties.
Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
Okay, seriously, HIV is actually not that easy to transmit sexually.
Ладно, серьёзно, ВИЧ не так-то легко передать половым путём.
So AIDS is a sexually transmitted infection, and it kills you.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Trying to change transmission rates by treating other sexually transmitted diseases.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
These factors contribute to high rates of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS.
Эти факторы способствуют высоким темпам распространения заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД.
But, unusually for a mosquito-borne virus, Zika can also be transmitted sexually.
Но, в отличие от обычного «комариного» вируса, Зика может передаваться и половым путем.
Many people are treated for malaria, tuberculosis, malnutrition, diabetes, parasites and sexually transmitted diseases.
Многие люди получают лечение от малярии, туберкулеза, недоедания, диабета, паразитов и заболеваний, передающихся половым путем.
Microbicides are being developed to protect against sexually transmitted diseases and infections including HIV.
Разрабатываются бактерицидные средства, предназначенные для защиты от передаваемых половым путем заболеваний и инфекций, включая ВИЧ.
The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor, a sexually transmitted cancer that affects dogs.
Ветеринар диагностировал передающуюся венерическую опухоль, рак передающийся половым путем, который распространяется среди собак.
Reagents for early and accurate diagnosis of sexually transmitted infections, HIV and AIDS, tuberculosis, malaria and human trypanosoiasis.
реактивов для правильной ранней диагностик заболеваний, передающихся половым путем, инфекций ВИЧ/СПИД, туберкулеза, малярии и человеческой трипаносомы.
There is a program that controls AIDS and Sexually Transmitted Diseases, and this deals with general control problems.
Имеется программа по борьбе со СПИДом и болезнями, передаваемыми половым путем, и в ее рамках решаются общие проблемы борьбы с заболеваниями.
In species that reproduce sexually, sex is, for obvious reasons, one of the strongest and most pervasive desires.
У видов, размножающихся половым путем, секс, по очевидным причинам, есть одно из самых сильных и самых всеобъемлющих желаний.
But - and if you are in an unfavorable situation, more sexually transmitted diseases, it can be one in 100.
Но при неблагоприятных условиях, при других заболеваниях, передающихся половым путем, шанс заражения один на 100.
Among heterosexual adults, chlamydia infections, trichomoniasis, candidiasis (fungal), gonorrhoea and human papilloma viruses are frequently occurring sexually transmitted diseases.
У гетеросексуальных взрослых людей часто встречающимися заболеваниями, передающимися половым путем, являются хламидийные инфекции, трихомониаз, кандидоз (грибок), гонорея и человеческий папиллома-вирус.
Sexually transmitted diseases (STDs) and AIDS are occupational diseases affecting the military, including United Nations peacekeeping troops and observers.
Заболевания, передаваемые половым путем (ЗППП), и СПИД являются профессиональными заболеваниями, поражающими военнослужащих, включая миротворцев и наблюдателей Организации Объединенных Наций.
This would normally include sexual and reproductive health-care services such as family planning and treatment of sexually transmitted infections.
В принципе, здесь идет речь о «сексуальных и репродуктивных медицинских услугах», например, планировании семьи и лечении инфекций, передающихся половым путем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung