Beispiele für die Verwendung von "shackle bolt" im Englischen

<>
After all, right now every bolt and nut is calculated into the estimate, and it’s not always possible to check it all, and, as such, every now and then, unethical construction companies can bury “a whole tractor” in the documents. Ведь сейчас в смете обсчитывается каждый болт и гайка, и не всегда представляется возможным все проверить, поэтому порой в документации недобросовестные строительные компании могут закопать "целые трактора".
Still, Congress attempting to shackle him on sanctions is just wrong. Тем не менее конгресс, пытающийся навязать ему санкции, просто-напросто ошибается.
Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool. Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток.
Requiring the government to test the factual basis of its decision to use force is not a shackle to be thrown off, but an incentive for forethought and a psychologically stabilizing support. Требование от правительства проверки фактической основы его решения о применении силы - это не оковы, которые надо сбросить, а стимул для предварительного продумывания и психологически стабилизирующая поддержка.
In weightlessness, to unscrew a bolt that some big guy had tightened up on the ground is not that easy.” В невесомости очень трудно открутить болт, который какой-нибудь крепкий парень закрутил на Земле».
Hey, these look like handcuff and shackle keys. Эй, это похоже на ключи от наручников.
For this reason it is sometimes called the 'lightning bolt pattern'. Она имеет зигзагообразную форму, из-за чего получила также название "молния".
Moreover, as Sri Lanka’s experience starkly illustrates, Chinese financing can shackle its “partner” countries. Как наглядно показывает опыт Шри-Ланки, китайское финансирование может превратиться для стран-«партнёров» в кандалы.
• … the pattern consists of three legs, with two equal legs labelled AB and CD, together they form a zig-zag shape – hence its nickname, the 'lightning bolt'. • … фигура состоит из трех фаз, две из которых одинаковы по размеру (AB и CD), и имеет зигзагообразную форму, из-за чего она также получила название "молния".
It's just a shackle for ourselves. Это всего лишь оковы,
She wakes bolt upright and I have to sit with her until she falls back to sleep. Она просыпается мгновенно и мне нужно сидеть с ней пока она снова не заснёт.
As Palestinians commiserate their national catastrophe of 1948 and approach the forty-second anniversary of the belligerent Israeli military occupation that continues to shackle them, Israel, the occupying Power, steps up its illegal actions of its land grab and colonization, especially in Occupied East Jerusalem. В то время как палестинцы со скорбью вспоминают национальную катастрофу 1948 года и подходят к 42-й годовщине враждебной израильской военной оккупации, в оковах которой они остаются до сих пор, Израиль, оккупирующая держава, активизирует свои незаконные действия по захвату земли и колонизации, особенно в оккупированном Восточном Иерусалиме.
Let's go with the three-quarter-inch hex bolt and lock nut. Давай закончим с шестигранным болтом в три четверти дюймов и гайкой.
That's a great idea, Castle, except it's locked, and I'm fresh out of bolt cutters. Отличная идея, Касл, за исключением того, что тут заперто, и у меня нет болтореза.
You could see that it didn't really fire and there was a duplicate bolt on a fish wire or something, but the fact that you can always work them out is the fun of it for me. Конечно, было видно, что он не стрелял, а была вторая стрела на леске - или вроде того - но то, что всё можно разгадать, мне нравится больше всего.
Unfortunately, I think I'm gonna have to scrap my material and use this bolt of Gray sweatshirt material that everyone's using. К несчастью, мне кажется, что мне придётся выбросить свой материал и использовать этот рулон этого серого трикотажа, который все используют.
And if that doesn't work, you always have the second bolt, filled with hemlock. А если он не сработает, то всегда есть второй болт, смазанный болиголовом.
Okay, so I had this nightmare about ghosts, so I got up, and I went to check on him, and he was standing bolt upright in his crib, and he said, "mama," in this really scary old lady voice. В общем, мне приснился кошмар про привидений, так что я проснулась и пошла проверить Бойда, а он стоял у себя в кроватке и сказал "мама" таким страшным старушечьим голосом.
All that money for pointing us to a drain and a pair of bolt cutters. Столько денег за то, чтобы отвести нас к водостоку и дать пару кусачек.
I agree, we need something massive and attention-getting, something that will grab people by the ears, yell at them through a bullhorn, and hit them like a bolt of lightning. Я согласен, нам нужно что-то крупное и привлекающее внимание, что-то, что схватит людей за уши, накричит на них в мегафон и ударит их словно молния.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.