Beispiele für die Verwendung von "shared facilities family room" im Englischen

<>
As regards the latter, the Commission expressed a number of comments concerning the living conditions and the condition of rooms, shared facilities and bathrooms, as the Psychiatric ward was located in an old castle, which could not provide adequate living conditions and was in addition too small to cover all needs. В отношении психиатрического отделения Комиссия высказала ряд замечаний, касающихся условий содержания пациентов и состояния больничных палат, мест общего пользования и туалетов, поскольку это отделение было расположено в старом замке, в котором невозможно обеспечить надлежащие условия содержания больных и который, к тому же, слишком мал по площади, чтобы удовлетворять все потребности пациентов.
Just the family room and guest room. Только из большой и гостиной комнаты.
Areas of common services include space allocation and shared facilities, security services, air fleet management and aircraft utilization, movement control operations, property management, transport services, medical services, and communications and information technology services. К кругу вопросов, которыми занимаются общие службы, относятся распределение помещений и их совместное использование, охрана и обеспечение безопасности, управление авиационным парком и эксплуатация авиационных средств, диспетчерское обслуживание, управление капитальными объектами, транспортное обслуживание, медицинское обслуживание и услуги в области связи и информационных технологий.
A family room doesn't have concrete floors and a door that's operated by a remote. Комнаты обычно не имеют бетонных полов, и дверь на дистанционном управлении.
The common services include space allocation and shared facilities, security, air fleet management and aircraft utilization, joint movement control operations, property management, transport services, medical services, communications and information technology services, support to electoral staff and supply services. Последние включают совместное использование помещений и объектов инфраструктуры, обеспечение безопасности, управление авиационным парком и использование средств воздушного транспорта, общее диспетчерское обслуживание, управление имуществом, транспортное обслуживание, медицинское обслуживание, связь, информационно-техническое обслуживание, оказание поддержки персоналу, участвующему в проведении выборов, и снабжение.
We booked you a family room at the hotel on the roundabout. Мы забронировали вашей семье комнату в отеле на окраине.
In order to do so, it is necessary to equip the country's secondary urban centres with the tools for urban planning and management, to establish shared facilities and basic infrastructure through the high-intensity work programme and to promote non-agricultural jobs through cottage industries and other income-generating activities. Для этого необходимо создать во вторичных городских центрах страны механизмы городского планирования и управления, построить объекты общего пользования и базовой инфраструктуры в рамках программ интенсивных работ и содействовать созданию рабочих мест в несельскохозяйственных секторах на основе надомного производства и других приносящих доход видов деятельности.
You didn't wake up with Scott in your family room threatening to kill you. Не ты проснулся со Скоттом в гостиной, угрожающим тебя убить.
We'll get a big one for the family room, how's that? Мы поставим большие телевизор в гостиной, как на счёт этого?
Don't go in the family room. Не заходи в гостиную.
I'm building a little family room in the back. Сзади я строю небольшую семейную комнату.
His people are in the family room. Его близкие в семейной комнате.
You guys want to hang out in the family room, watch some tv? Не хотите потусить в гостиной, посмотреть телек или еще что-нибудь?
After other people started dumping, we moved the stuff from the yard back into the family room. После того, как нам начали подбрасывать вещи, мы убрали все со двора обратно в гостиную.
Why don't we all go in the family room? Почему бы на всем не пойти в гостиную?
Just a heads up, traffic in the family room is horrible. Осторожней, в гостиной очень оживлённое движение.
Just gonna pop into the family room. Потусуюсь в гостиной.
You already destroyed my, TV and family room. Ты уже сломал мой телевизор и разрушил гостиную.
Well, at night, when a car turns into their driveway from the south side, the headlights shine right into my family room. По ночам, если машина выезжает из их дома с южной стороны, фары светят прямо в мою гостиную.
I just installed a sweet home theater system at the family room. Я только что установил классный домашний кинотеатр В гостиной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.