Beispiele für die Verwendung von "sharp rise" im Englischen
But if it does, it will probably be due to a sharp rise in interest rates.
Но если он наступит, то, вероятнее всего, это произойдет из-за резкого увеличения процентных ставок.
To put in perspective the percentage of monopoly wealth, consider the related sharp rise in corporate leverage.
Для лучшего понимания значения монопольного богатства можно взглянуть на связанный с ним резкий рост корпоративной задолженности.
and a sharp rise in income and wealth inequality in advanced and fast-growing emerging-market economies.
а также резкий рост неравенства доходов и благосостояния в развитых и быстрорастущих странах с развивающейся экономикой.
The only solid evidence of an increase in US competitiveness stems from the sharp rise in output of shale gas.
Единственное надежное свидетельство увеличения конкурентоспособности США основано на резком возрастании производства сланцевого газа.
But Obama is also concerned with reversing a sharp rise in income inequality (which is now at an 80-year high).
Однако Обама также обеспокоен возможностью резкого роста неравенства доходов (которое сегодня на самом высоком уровне за последние 80 лет).
Moreover, the sharp rise in some asset prices threatens the recovery of a global economy that has not yet hit bottom.
Более того, резкий рост цен на некоторые активы угрожает оздоровлению мировой экономики, которая ещё не достигла своего самого низкого уровня.
Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities.
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки.
Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm.
Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли.
Economist Simon Kuznets proposed the existence of a sharp rise in inequality upon industrialization, followed by a decline to social-democratic levels.
Экономист Саймон Кузнец предположил, что при индустриализации существует острое повышение неравенства, сопровождаемое спадом к социал-демократическим уровням.
The euro's recent sharp rise has made this competitiveness problem even more severe, reducing growth further and making fiscal imbalances even larger.
Недавнее повышение курса евро сделало эту проблему конкурентоспособности еще острее из-за снижения дальнейшего экономического роста и увеличения финансовой несбалансированности.
As shown above, before the flag-like pennant forms, the price experiences a sharp rise. This is known as the pennant's 'pole'.
Как показано на графике выше, перед формированием самого вымпела происходит резкий подъем цены, который образует так называемый "флагшток" вымпела.
Without a sharp rise in global ambition for emissions reductions by 2020, we will be unable to save the world’s most vulnerable countries.
Если мы резко не повысим амбициозность глобальных целей по снижению выбросов к 2020 году, мы не сможем спасти наиболее уязвимые страны мира.
Some even carry their fights to the provincial and central authorities, stoking a sharp rise in the incidents of “public order disturbances” nation-wide.
Некоторые даже выносят свою борьбу на уровень провинциальных и центральных властей, чем и вызвано резкое увеличение количества инцидентов, связанных с «нарушениями общественного порядка», по всей стране.
Moreover, if culprits were fighting the police, one would expect to see a sharp rise in the number of police officers who are wounded or killed.
Более того, если виновники боролись с полицией, можно было бы наблюдать резкое увеличение числа сотрудников полиции, которые получили ранения или были убиты.
Yes, the US will experience a decline in income and a sharp rise in unemployment, lowering the rest of the world's exports to the US.
Да, в США будет наблюдаться сокращение доходов и резкий рост безработицы, что приведет к уменьшению объема экспорта из остальной части мира в США.
Bullish pennants occur just after a sharp rise in price and resemble a triangular flag as the price moves sideways, making gradually lower highs and higher lows.
Бычьи вымпелы образуются непосредственно после резкого подъема цены и имеют форму треугольного флажка, образуемого колебаниями цены вверх и вниз с каждый раз более низкими максимумами и более высокими минимумами.
The biggest impact initially came from sharply rising oil prices and later from a rapidly weakening exchange rate, which led to a sharp rise in import prices.
Самый сильный удар новой валюте был нанесен резким ростом цен на нефть, а затем быстрым падением обменного курса, что привело к резкому увеличению цен на импорт.
The latest estimates of Gross National Income (GNI) and GNI per head of population from the World Bank show a sharp rise in revenues in 2004 (Figure 23).
Последние расчеты валового национального дохода (ВНД) и размера ВНД на душу населения, произведенные Всемирным банком, указывают на резкий рост доходов в 2004 году (диаграмма 23).
The effects of fiscal austerity – a sharp rise in taxes and a sharp fall in government spending since the beginning of the year – are undermining economic performance even more.
Результаты фискального ужесточения, а именно резкий рост налогов и резкое падение бюджетных расходов с начала года, еще больше подрывают функционирование экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung