Beispiele für die Verwendung von "shocks" im Englischen mit Übersetzung "ударный"
Übersetzungen:
alle1081
шок376
потрясение349
удар99
потрясать76
шоковый49
ударный32
толчок12
копна3
эпатировать1
andere Übersetzungen84
Table 5 — Acceleration and shock pulse duration
Таблица 5 — Ускорение и продолжительность ударного импульса
"The MOAB is just a shock wave," Cancian says.
«У МОАВ есть только ударная волна», — говорит Кансиан.
The shock wave calculations are broken up into tiny parts.
Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты.
If the shock waves intersect, they intensify enough to generate heat.
При наложении ударных волн они усиливаются до такой степени, что начинают вырабатывать тепловую энергию.
A shock wave so big that it would cover 150 meters.
Но это очень мощная ударная волна, уничтожающая все на расстоянии 150 метров.
Germany, Japan, and other countries absorbed and mitigated the shock waves.
Германия, Япония и другие страны поглотили и смягчили ударную волну.
And it's this shock front that causes a wave of destruction.
И именно этот фронт ударной волны приводит к разрушениям.
The solid-state relay is also more immune to physical shock, vibration, and damage.
Твердотельные реле более устойчивы к физическим ударным нагрузкам, вибрациям и повреждениям.
First, 4.57 billion years ago, a nearby star went supernova, spewing matter and a shock wave into space.
Во-первых, 4.57 миллиарда лет назад, находящаяся поблизости звезда стала сверхновой, извергая в космос материю и образуя ударную волну.
When a fighter goes supersonic, separate shock waves originate from the nose of the airplane and from its other surfaces.
Когда истребитель переходит на сверхзвуковую скорость, в носовой части самолета и на других его поверхностях образуются отдельные ударные волны.
They back Hezbollah – and help Iran send it weapons – because Sheikh Hassan Nasrallah’s shock troops keep the government in Beirut weak.
Они поддерживают «Хезболлу» – и помогают Ирану посылать ей оружие, – потому что ударные военные формирования шейха Хасана Насраллы не дают укрепиться центральной власти в Бейруте.
These switches can also provide good resistance to shock and vibration when they use a diaphragm and a negative rate Belleville spring.
Также эти переключатели могут обеспечить высокую устойчивость к ударным и вибрационным нагрузкам при условии использования диафрагмы и тарельчатой пружины с отрицательной нагрузкой.
We are going to be performing extracorporeal shock wave therapy today to break up the stones in his ureter so they can pass.
Мы проведем сегодня ударно-волновую терапию, чтобы разбить камни в мочеточнике.
According to the Stratos team, as a shock wave builds up on his helmet, Baumgartner might feel a little vibration near his head.
По словам членов команды Stratos, когда воздействующая на его шлем ударная волна усилится, Баумгартнер может ощутить легкую вибрацию возле головы.
In theory, something similar could happen to Baumgartner when he reaches Mach 1, as shock waves bounce off of differently angled parts of his body.
Теоретически нечто подобное может произойти и с Баумгартнером, когда он достигнет скорости с числом Маха 1, и ударные волны начнут отлетать от разных частей его тела под разными углами.
Coronal mass ejections and their associated shock waves are also important drivers of space weather as they can compress the magnetosphere and trigger geomagnetic storms.
На космическую погоду в значительной мере влияют также выбросы корональной массы из Солнца и связанные с ними ударные волны, которые могут приводить к сжатию магнитосферы и вызывать геомагнитные бури.
For instance, when meteorites are analyzed for signs of shock, “they show a lot of impact events at 4.2, 4.4 billion,” he said.
Например, при исследовании метеоритов на наличие признаков ударной волны, «обнаруживается множество следов столкновений возрастом 4.2, 4.4 миллиарда лет», заявил он.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung