Beispiele für die Verwendung von "show disrespect" im Englischen
On one side there was a lack of understanding of the deep religious feelings that were hurt by a show of disrespect.
одной из сторон не хватило понимания глубоких религиозных чувств, задетых проявлением неуважения.
There were so many mistakes on both sides: On one side there was a lack of understanding of the deep religious feelings that were hurt by a show of disrespect.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: одной из сторон не хватило понимания глубоких религиозных чувств, задетых проявлением неуважения.
If discussion about it is constrained, if one cannot legally “disrespect” it or its important figures, then freedom of speech in the Middle East very quickly becomes a meaningless concept.
Если ее обсуждение ограничено, если «неуважение» к исламу и важным для него фигурам по закону считается преступлением, теряет смысл сама идея свободы слова на Ближнем Востоке.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Would a Turkish prohibition on “disrespect” of Islam also prohibit criticism of Shia Islam?
Должен ли турецкий запрет на «неуважение» к исламу также запрещать критику шиитского ислама?
Rather than encourage the unions with exaggerated talk of strong European growth and inflationary excess - and disrespect them with threats and interventions - Trichet should speak softly and let nature take its course.
Вместо того, чтобы воодушевлять профсоюзы преувеличенными россказнями о стремительном экономическом росте ЕС и инфляционном избытке (и проявлять к ним неуважение угрозами и вмешательством), Трише следует говорить мягче и не вмешиваться в естественный ход событий.
As long as the oil money keeps flowing, most Russians will express no nostalgia for the democratic opening of the Yeltsin years, with its accompanying combination of chaos, corruption, international weakness, and disrespect for the state.
Пока нефтяные деньги продолжают течь, большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции, международной слабости и неуважения к государству.
There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop.
Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
Excuse me, but could you show me the way to the station?
Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?
It can't be your birthday, no disrespect, but you were born in the '80s and 8's barely used, so.
Это не ваш день рождения, без обид, вы родились в 80-ых, но 8 редко используется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung