Beispiele für die Verwendung von "show leniency" im Englischen
So Wang can expect no leniency at his trial, which will most likely end with a commuted death sentence and forced labor.
Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
At a time when "democracy" and "democratization" have become the watchwords of US foreign policy, normalization of diplomatic relations with Gaddafi's Libya, not to mention leniency towards Egypt and Saudi Arabia hardly boosts America's credibility.
В то время, когда "демократия" и "демократизация" стали лозунгами внешней политики США, нормализация дипломатических отношений с Ливией Гаддафи, не говоря уже о снисходительности к Египту и Саудовской Аравии едва ли повышает доверие Америке.
I am not endorsing leniency for looters and thugs;
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам;
Chirac is not about to present himself as a candidate to divide the conservative camp, and the new leniency surrounding his record may actually benefit Sarkozy, his impatient and rebellious heir.
Ширак не собирается представлять себя в качестве кандидата на то, чтобы разделить консервативный лагерь, и новая снисходительность по отношению к его профессиональной биографии может теперь принести пользу Саркози, его нетерпеливому и мятежному преемнику.
A "good" country would be treated with extreme leniency, whereas a "bad" country would not.
К "хорошей" стране будут относится с чрезвычайной снисходительностью, а к "плохой" стране нет.
He's agreed to talk in exchange for leniency.
Он согласился дать показания в обмен на смягчение приговора.
Excuse me, but could you show me the way to the station?
Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?
Soon as he sits with an attorney, he's going to give us a full statement in exchange for leniency.
Как только он встретиться со своим адвокатом, он собирается дать нам полное заявление в обмен на иммунитет.
Yet the current Commission, led by President Jean-Claude Juncker, was divided on whether to enforce them, with some commissioners favoring leniency.
Однако в нынешней комиссии во главе с президентом Жан-Клодом Юнкером мнения по вопросу о необходимости их строгого соблюдения разделились – некоторые члены комиссии требовали снисхождения.
He might even offer some symbolic gestures, such as dissociating himself from objectionable political and media figures, or showing leniency towards those he has imprisoned for opposing him.
Вполне возможно, что он даже пойдет на ряд символических жестов, например, откажется от услуг наиболее одиозных политических и медийных фигур или облегчит, наконец, участь политзаключенных.
There is precedent for fiscal leniency in the EU.
У снисходительности к бюджетным нарушениям в ЕС имеются прецеденты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung