Exemplos de uso de "shrugging" em inglês

<>
Shrugging our shoulders in the dark? Пожимаем плечами в темноте?
“It took a few weeks,” Knoll says, shrugging. «На это ушло несколько недель, — говорит Нолл, пожимая плечами.
See now if you can spot him saying, "yes" while shaking his head "no," slightly shrugging his shoulders. Посмотрите, сможете ли вы раскусить его, говоря "да", он показывает головой "нет", слегка пожимает плечами.
Hiatt skips around the “but the Azeris are extremely and violently repressive” objection by basically shrugging his shoulders and saying “well other Very Serious People say that we’re doing a good job cooperating with the Azeris so who am I to disagree?” Хайатт обходит стороной возражение «но азербайджанцы крайне жестоки и репрессивны». По сути дела, он пожимает плечами и заявляет: «Ну, другие Очень Серьезные Люди говорят, что мы неплохо сотрудничаем с Азербайджаном. Поэтому кто я такой, чтобы не соглашаться с ними?»
I didn't shrug my shoulders. Я не пожал плечами.
Google appealed, and its investors shrugged. Google подал апелляцию, а его инвесторы пожали плечами.
She shrugs when I ask her about safety. Она же пожимает плечами, когда я спрашиваю ее о безопасности.
Shrugged his shoulders and gave the order to shoot. Пожал плечами и отдал приказ стрелять.
The easy answer is to shrug and say: “not much.” На этот вопрос можно пожать плечами и ответить: “Вряд ли”.
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
Carmine looked at it for a second then he shrugged. Кармине на мгновение взглянул на него и пожал плечами.
And Sebastian shrugs his shoulders, and that's "apparently not"? А Себастьян только пожал плечами, и для вас это "Очевидно, нет"?
All I told this story to people who shrugged their shoulders. Я всем рассказывал эту историю и все пожимали плечами.
Unfortunately, most European governments merely shrug their shoulders when the issue is raised. К сожалению, большинство европейских правительств просто пожимает плечами, когда поднимается данная проблема.
Other nuclear armed states appear to shrug satisfied in far more modest stocks. Другие ядерные державы, судя по всему, пожимают плечами, довольствуясь более скромными возможностями.
He shrugged his shoulders like he had no idea what I was talking about. Он пожал плечами, как будто понятия не имел о чём я говорю.
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
And the commander, a normal guy, nothing special, shrugged his shoulders and gave the order to shoot. Тогда этот сержант, такой обычный, неприметный парень, пожал плечами и отдал приказ стрелять.
When I ask him, all I get is a shrug or a laugh or an innocent suggestion that he has a longtime companion. Когда я спрашивала, он пожимал плечами, или смеялся, и просто внушал, что вы его давний компаньон.
When Germany faced comparable conditions in the early 1930s, its creditors shrugged, and the resulting instability allowed for the rise of Adolf Hitler. Когда Германия столкнулась с сопоставимыми условиями в начале 1930-х годов, ее кредиторы пожали плечами, и результат нестабильности позволил подъем Адольфа Гитлера.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.