Beispiele für die Verwendung von "sides" im Englischen mit Übersetzung "грань"
Übersetzungen:
alle4368
сторона3824
боковой226
бок54
край40
грань9
примыкать8
принимать сторону6
бортик3
andere Übersetzungen198
This invites both sides to play a game of brinkmanship.
Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
On both sides of the White House fence, near-nervous breakdowns abound.
По обе стороны Белого Дома все практически на грани нервного срыва.
The dodecahedron - 12 sides, for the 12 zodiac signs our sun passes through in a year.
Додекаэдр, 12 граней которого соответствуют 12-ти зодиакальным созвездиям, через которые наше солнце проходит в течение года.
A needle-like blade, the cross section of which is elliptical or has three or more sides; and
иглоподобное лезвие, имеющее в поперечном разрезе эллиптическую форму или три или больше граней; и
Then the Cornice Traverse - a narrow ledge with a sheer drop for more than a mile on both sides.
Затем Cornice Traverse (траверс по карнизу) - узкая грань с обрывами белее километра с каждой стороны.
Thus, while the Likud referendum seems to have left the Israeli-Palestinian dispute at yet another impasse, both sides are on the verge of enormous changes.
Таким образом, в то время как референдум в "Ликуде", кажется, завел израильско-палестинский диспут в очередной тупик, обе стороны находятся на грани серьезных перемен.
As Egypt trembles on the brink of civil war, with alarming levels of violence and hardening divisions on all sides, it is hard to find a truly bright spot anywhere in the Middle East or North Africa.
В то время как Египет находится на грани гражданской войны, уровень насилия зашкаливает и раскол углубляется по всем направлениям, трудно найти по-настоящему светлое пятно хоть где-то на Ближнем Востоке или в Северной Африке.
And I think if you start a business without financial backing, you're likely to go the wrong side of that dividing line.
Думаю, что если начинать бизнес без финансовой поддержки, то можно быстро оказаться с нежеланной стороны этой грани.
But Hamas's brinkmanship is a dangerous exercise, for a low-intensity conflict can easily degenerate into an all-out flare-up if its rockets cause a politically unbearable number of casualties on the Israeli side.
Но используемая Хамасом политика балансирования на грани войны - это опасная игра, поскольку низко-интенсивный конфликт может легко перерасти в масштабную военную операцию, если его ракеты приведут к слишком большому числу жертв с израильской стороны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung