Beispiele für die Verwendung von "signs" im Englischen mit Übersetzung "подпись"
Übersetzungen:
alle7301
подписывать2930
подписываться1368
признак1128
знак892
заключать242
принимать90
подпись61
след56
символ35
жест34
свидетельство33
вывеска30
написать27
присоединяться23
симптом15
знамение14
нанимать12
жестовый10
предзнаменование7
примета6
писать4
знаковый1
andere Übersetzungen283
You are not going nowhere until Dr. Feinstein signs your release!
Вы никуда не выпишитесь, пока доктор Файнштейн не поставит личную подпись!
It issues digital certificates, signs certificates to verify their validity and tracks which certificates have been revoked or have expired.
Он выпускает цифровые сертификаты, подтверждает их достоверность с помощью подписей, а также отслеживает сертификаты, которые истекли или были отозваны.
To assure the authenticity of the certificate with respect to both its contents and its source, the certification services provider digitally signs it.
Чтобы удостоверить подлинность сертификата с точки зрения как его содержания, так и его источника, поставщик сертификационных услуг скрепляет его цифровой подписью.
Second stage: after confirmation of the first stage, the succeeding carrier confirms taking over the goods and his acceptance with or without reservations and signs;
второй этап: после подтверждения реализации первого этапа последующий транспортер подтверждает получение груза, его принятие с оговорками или без оговорок и ставит свою подпись;
At departure, when the holder of the TIR Carnet signs off boxes 13-15 of vouchers No. 1 and No. 2 of the TIR Carnet, he takes on the responsibility for the correctness of data on the goods manifest.
В момент отправления, когда держатель книжки МДП ставит подписи в графах 13-15 отрывных листков № 1 и № 2 книжки МДП, он принимает ответственность за правильность сведений в грузовом манифесте.
The subject of verification in case of natural persons is the name (including previous name (s)), address, date and place of birth, nationality, mother's maiden name, type and number of ID, ID issuing authority's name and signs; in case of foreign citizens also their address in Hungary.
Проверке в случае физических лиц подлежат имя и фамилия (включая предыдущие имена и фамилии), адрес, дата и место рождения, национальность, девичья фамилия матери, тип и номер удостоверения личности, название органа, выдавшего удостоверение личности, и подписи соответствующих должностных лиц; в случае иностранных граждан также проверяется их адрес в Венгрии.
S/MIME allows you to encrypt emails and digitally sign them.
S/MIME позволяет шифровать электронные сообщения и подписывать их с помощью цифровой подписи.
Allow the signer to add comments in the Sign dialog box.
Разрешить подписывающему добавлять примечания в окне подписи.
Symptoms vary including the inability to encrypt/decrypt or sign documents.
Симптомы могут отличаться, включая невозможность шифрования и расшифровки или подписи документов.
Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line.
Песо и страх заставили их поставить подпись где надо.
Now, I'll need you to sign and date here where indicated.
Итак, поставьте подпись и дату там, где отмечено.
Sign all server-to-server Graph API calls with your App Secret.
Используйте секрет приложения в качестве подписи во всех вызовах API Graph, отправляемых с сервера на сервер.
Check the contents, initial the first page, Sign and date the second.
Проверьте содержимое, поставьте инициалы на первой странице, подпись и дату на второй.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung