Beispiele für die Verwendung von "silent reauthentication" im Englischen

<>
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
Beware of a silent dog and still water. В тихом омуте черти водятся.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
He asked that we be silent. Он попросил нас быть потише.
Not knowing what to say, I remained silent. Не зная, что сказать, я молчал.
Jane kept silent for a long time. Джейн долго ничего не говорила.
She was angry. That is why she remained silent. Она злилась и поэтому молчала.
All was silent throughout the castle. В замке стояла тишина.
"What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple. —То есть?—спросил Дима, но рыгнул, потому что если бы молчал, то это предложение было бы слишком простым.
She stared at the man in silent astonishment. Она уставилась на мужчину в тихом изумлении.
I have been silent for a long time. Я долго молчал.
He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either. Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.
She fell silent suddenly. Она внезапно замолчала.
He kept silent for a while. Он некоторое время молчал.
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines... Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни окупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
You need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog. Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит.
You needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog. Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит.
One does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog. Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит.
One need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog. Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит.
One needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog. Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.