Beispiele für die Verwendung von "simplicity" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle148 простота119 andere Übersetzungen29
We miss its naive simplicity. Мы скучаем по их наивной очаровательности.
That's a solution of striking simplicity Это поразительно простое решение
We're asking 10 simple questions - it is simplicity. И мы задаём всего 10 простых вопросов - это упрощённо.
This provides simplicity for the network and the network path. Это позволит упростить работу с сетью.
The distinct characteristics of J-Trader are simplicity and functionality. Основная особенность J-Trader – это удобство.
Forgive my simplicity, but how did you come across the chronometer? Простите мою туповатость, но как же вам достался хронометр?
I wanted to have humor, beauty, simplicity and complexity and use metaphors to suggest ideas. Мне хотелось, чтоб это было смешно, красиво, просто и сложно и чтоб идеи выражались метафорически.
Running through this typical letter that they had, I ran it through my simplicity lab, it's pretty unintelligible. Взяв типовое письмо, я протестировал его в моей Лаборатории Упрощения. Оно оказалось довольно непонятным.
My goal is to show the humanity that exists in every one of us through the simplicity of a face. Моя цель - показать человечность, существующую в каждом из нас, посредством простого лица.
Darwinian natural selection is so stunningly elegant because it solves the problem of explaining complexity in terms of nothing but simplicity. Дарвиновская теория естественного отбора так потрясающе элегантна, потому что объясненяет сложность очень просто.
Requests the Commission, in reviewing and modernizing the system of grants and allowances, to attach priority to enhancing transparency and administrative simplicity; просит Комиссию в рамках обзора и модернизации системы субсидий, надбавок и пособий уделять первоочередное внимание повышению транспарентности и упрощению административных процедур;
The Xbox 360 Big Button Pad controller allows you wireless freedom with the simplicity of a comfortable, one-handed, and fun-to-use game controller. Простой в управлении и рассчитанный для работы одной рукой геймпад с большими кнопками Xbox 360 позволит вам воспользоваться всеми преимуществами беспроводных устройств.
While these improvements enhanced the compensation package for appointments of limited duration to a certain extent, it had the negative effect of diminishing the administrative simplicity of the 300 series. Хотя эти изменения несколько расширили пакет вознаграждения сотрудников, назначаемых на ограниченный срок, они имели негативные последствия в плане усложнения административных процедур использования серии 300.
One manual covers the full range of economic activities with nonresidents (shown for simplicity under the nonresident sector) while two others present those of the government and the household sectors, respectively. Одно из руководств охватывает все виды экономической деятельности с нерезидентами (которые выделяются исходя из соображений удобства в сектор нерезидентов), в то время как два других касаются деятельности секторов органов управления и домохозяйств, соответственно.
“I’m always struck by the simplicity of the campaign trail — but when I’m in the White House Situation Room, all of a sudden it’s complicated and complex,” he says. «Меня всегда поражало, как во время предвыборной кампании все просто, но когда я нахожусь в зале оперативных совещаний, в «ситуационной комнате» Белого дома, вдруг оказывается, что все трудно и сложно», — говорит он.
However bad their economy is at the moment, the simplicity of their geographic position in all respects gives them capabilities that can surprise their opponents and perhaps even make the Russians more dangerous. Как бы плоха ни была их экономика в данный момент, незамысловатость их географического положения во всех отношениях предоставляет им возможности, которые способны удивить их противников и, возможно, даже сделать русских более опасными.
Suppose, for the sake of simplicity, that we start by giving equal credibility to opinion polls showing Brexit and Trump with almost 50% support and expert opinions, which gave them only a 25% chance. Предположим упрощённо, что в начале мы одинаково доверяем и данным опросов, которые показывают, что поддержка Брексита и Трампа равна почти 50%, и мнению экспертного сообщества, которое оценивает их шансы лишь в 25%.
The Commission recalled that the General Assembly, in its resolution 59/268, requested the Commission, in reviewing and modernizing the system of grants and allowances, to attach priority to enhancing transparency and administrative simplicity. Комиссия сослалась на то, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/268 просила Комиссию в рамках обзора и модернизации системы субсидий, надбавок и пособий уделить первоочередное внимание повышению транспарентности и упрощению административных процедур.
Since their introduction in the United Nations common system, ALD are recognized as providing flexibility and swiftness in recruitment as well as simplicity with respect to the administration of the related conditions of service. НОС после их введения в общую систему Организации Объединенных Наций получили при-знание в качестве гибкого и оперативного меха-низма набора кадров, имеющего упрощенный характер в отношении регулирования соответст-вующих условий службы.
We assume for the sake of simplicity that nothing else happens in year t = 1 and disregards the costs of production, the existence of opening balance sheets, changes in market prices of assets, etc. Для упрощения мы исходим из того, что в году t = 1 ничего больше не происходит, и не принимаем во внимание издержки производства, существование балансов на начало года, изменения рыночных цен на активы и т.д.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.