Beispiele für die Verwendung von "sit next to" im Englischen

<>
I am not allowed to sit next to. Мне нельзя сидеть рядом.
We sit next to each other in Econ. Мы сидим рядом на экономике.
You young people should sit next to each other Вы, молодые ребята, должны сидеть рядом
Me and Emery are gonna sit next to each other on our bus. Я и Эмери собираемся сидеть рядом друг с другом в нашем автобусе.
Do you really need to sit next to me and pass notes like we're in homeroom? Тебе обязательно нужно сидеть рядом со мной и передавать мне записочки, как будто мы на классном часе?
One of the things I want to do is to help you with a very important task - which you may not know that you have very often - which is to understand how to sit next to a physicist at a dinner party and have a conversation. Что я хочу сделать - это помочь вам с очень важной задачей, с который вы часто сталкиваетесь, не замечая этого, - понять, как можно сидеть рядом с врачом за обедом и поддерживать разговор.
Sit in bed, two in the morning, watch TV; your spouse, or someone, is next to you, asleep; doesn't hear it, doesn't wake up. Или сидишь себе в кровати в два часа ночи, смотришь телевизор, а рядом спокойно спит и не просыпается супруга или кто там ещё. Мы также работаем
I'd rather she sat next to me. Я бы предпочел, чтобы она сидела рядом со мной.
And I think, "I'm sitting next to Lewis Pugh." И тут я подумал: "Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью".
I was sitting next to a man with no arms. Я сидела рядом с безруким человеком.
The donuts are still sitting next to the coffee that we never passed out. Пончики все еще сидят рядом с кофе, который мы так и не раздали.
It's like the guy is sitting next to you, whispering who knows what into your ear. Как будто кто-то сидит рядом и шепчет. кто бы знал что вам в ухо.
Maybe five percent of their time is actually sitting next to students and actually working with them. Возможно, где-то 5% своего времени они тратят на то, чтобы действительно работать с учениками, сидя рядом.
In fact, Jonas and his tumor were as different from each other as you and the person sitting next to you. Говоря точнее Джонас и его опухоль абсолютно отличались друг от друга, как вы и те, кто сидят рядом с вами.
I looked into the face of her son sitting next to her, and his face was just riven with grief and confusion. Я посмотрела в лицо её сыну, сидевшему рядом с ней, и его лицо было искажено горем и смятением.
Sitting next to a four-foot-tall water pipe, I asked the tribal leader in front of me: What does victory mean to you? Сидя рядом с метровым водопроводом, я спросила вождя племени, сидящего напротив: «Что означает для тебя победа?»
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist. Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
After last night, I didn't exactly think you'd be too keen on sitting next to me in a car for three hours. После вчерашнего, я думал, тебя больше не радует перспектива три часа сидеть рядом со мной в машине.
And one evening, I was sitting next to a very nice gentleman in Kabul, and he asked what I thought would be good in Afghanistan. Как-то вечером я сидела рядом с очень приятным господином в Кабуле. Он спросил меня, что могло бы помочь Афганистану.
I was sitting next to someone at dinner the other day, and they were saying there's this great image of the Queen sitting outside William Hill. Недавно я сидела рядом с кем-то за ужином, и он рассказывал, что есть отличная фотография королевы, сидящей рядом с букмекерской конторой Уильям Хилл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.