Beispiele für die Verwendung von "sitting around" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle45 сидеть без дела3 andere Übersetzungen42
Well, what are you sitting around for? Ну и чего вы тут расселись?
Instead of sitting around, get some exercise. Вместо того, чтобы прохлаждаться, сделай зарядку.
Better than sitting around, kicking my heels. Все лучше, чем сидеть и бить баклуши.
Sitting around, slaves to some stupid scenario. Расселись без дела, рабы какого-то глупого сценария.
What're we doin 'sitting around here? Чего мы тут расселись?
Then why are you all sitting around? Тогда чего вы тут расселись?
What're we doing sitting around here? Чего мы тут расселись?
And Alexander thought, "Why is he sitting around, doing nothing? А Александр подумал, "Почему он сидит и ничего не делает?
They're all sitting around up there on the screen. Они просто расселись на экране.
Seriously, was it just too boring sitting around counting your money? Нет, правда, неужели стало настолько скучно, просто сидеть и считать свои деньги?
Cooking, just sitting around a dinner table, laughing and playing together. Готовить, просто сидеть за обеденным столом, смеяться и играть вместе.
Sitting around in this room all day really works up an appetite. Сидение целый день в этой каюте действительно возбуждает аппетит.
No one ever felt better sitting around, moping, feeling sorry for themselves. Никому не становилось лучше от того, что он просто сидел, хандрил и жалел себя.
They probably want us sitting around dissing her 'cause we're jealous. Они, наверное, хотят, чтобы мы сидели тут кружком и ревновали.
Just father and son sitting around and watching a guy plow a girl. Отец и сын просто сидят и смотрят как парень дерет девку.
Sitting around the kitchen table, scarfing pizza, forgetting they even have a mother! Жевали пиццу за кухонным столом, забыв, что у них есть мать!
We're just sitting around twiddling our damn thumbs, doin 'nothin' about it. Мы просто сидели, складывая чертовы пальцы, ничего не делая.
I mean, what kind of a warrior trains by sitting around scrubbing toilets? Я имею в виду, что это за воин такой, который сидит и оттирает пол в туалете?
You'll see, the conversation changes depending upon who's sitting around the table. Факт в том, что разговор меняется в зависимости от пола присутствующих за столом.
The answer to that question changes depending on who's sitting around that table. Ответ на вопрос варьируется в зависимости от того, кто сидит за столом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.