Beispiele für die Verwendung von "skulking" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle50 прятаться25 andere Übersetzungen25
What are you doing, skulking around? Что ты делаешь, скрываясь здесь?
Just be your usual skulking self, OK? Просто спрячься как обычно, ладно?
People saw him skulking around the hospital. Люди видели, как он околачивается около больницы.
What are you doing skulking around my house? Что ты крадёшься вокруг моего дома?
Is that the King of England skulking about? Неужели это украдкой пробирается английский король?
Gaskin and his foreman were already skulking around. Гаскин и его мастер уже всё вокруг подчистили.
Then why was he skulking around our horses? Тогда почему он ошивается около наших лошадей?
Would you mind skulking around, making the proprietor apprehensive? Ты не мог бы украсть здесь что-нибудь, чтобы спугнуть хозяина?
I'll give you an a-plus for the skulking. Я дам тебе плюс за умение скрываться.
Oh, maybe he's skulking around, doing wheelies or something. Может решил устроить перерыв, прогуливается где-нибудь поблизости.
First rule, no more skulking around, asking to get hurt. Первое правило, больше никаких действий за спиной, напрашиваясь на беду.
I shall tell her ma she is skulking about at night. Я скажу её маме, что она бегает тайком по ночам.
I've never known you to go skulking around after reward money. Никогда не думал, что ты уйдешь на дно, получив такие деньги.
You can't be skulking around the dark, peering into the guests' bathrooms. Ты не можешь шпионить в темноте и подглядывать в ванные комнаты гостей.
Has she been skulking around with that "I smelled something bad" face yet? Она еще тут не рыскала с выражением "тут что-то не чисто" на лице?
But I'm sure the little psycho is still skulking around here somewhere. Но я уверена, маленький психопат ошивается где-то здесь.
I'm enjoying all the intrigue, The skulking around, whispered conversations in hallways. Я наслаждаюсь всей интригой, прятками, шептанием в коридорах.
You can't go skulking around Berlin and expect the BND not to notice. Ты не сможешь тайно пройти по Берлину, расчитывая, что СВР не заметит.
That's what you get for skulking around a deserted alley all by yourself. Это тебе за то, что бродил по пустынному переулку в одиночку.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy in an ancient spaceship. Вы просто жалкая кучка оловянных солдатиков, скитающихся по галактике на старом космическом корабле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.