Beispiele für die Verwendung von "slamming stress" im Englischen
The speaker laid stress on the need for thrift.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
It will not be connected with door slamming, or some falsely understood grievances, the minister emphasized.
Это не будет связано с хлопаньем дверьми, какими-то обидами, ложно понятыми, - подчеркнул министр.
Put all of this together, and it is like slamming a door in the face of young minority men looking for work.
Соедините все это воедино, и дело выглядит так, как будто у молодых представителей меньшинств, ищущих работу, просто захлопывают дверь перед самым носом.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
The remaining step - slamming two pieces of HEU together to create a critical mass and an explosion - is easy:
Завершающий шаг - столкновение двух частиц высоко обогащенного урана для создания критической массы и взрыва - просто:
Thank you very much for your understanding in this time of delivery stress.
Большое спасибо за понимание нашей напряженной ситуации с поставками.
Most importantly, we believe, you should stress the exceptional quality of our merchandise.
Мы считаем, что Вы должны обращать особое внимание на отличное качество наших товаров.
Escape the stress of the fair with us over a welcoming drink and a snack.
Наши напитки и легкие закуски помогут Вам снять напряжение, связанное с ярмаркой.
Singaporeans blame their careers, stress and the cost of property and education for not having children.
Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей.
Men and women alike mention their careers, stress and the cost of property and education as the reasons preventing them from having children.
Мужчины и женщины упоминают свою карьеру, стресс и цены на жилье и образование в качестве причин, которые мешают им заводить детей.
What if you find her on top of your dad, slamming a big black dildo in his ass while he's calling out my name?
Может, она там сидит на твоем папе, дрючит его в жопу большим черным дилдо, а он кричит мое имя?
Tanner, the veteran EVA chief, says, “I would rank the level of stress for crew members and ground team right up there” with the first space U.S. spacewalk in 1965.
Ветеран космических полетов и руководитель по внекорабельной деятельности Таннер говорит об этом так: «Я бы поставил степень стресса членов экипажа и наземной команды на один уровень с первым американским выходом в открытый космос в 1965 году.
“All of us believed until very recently that the maximum stress on the parachute occurs when it’s at its largest size....
— До недавнего времени мы думали, что максимальное напряжение парашют испытывает в тот момент, когда он полностью раскрыт...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung