Beispiele für die Verwendung von "slap a fine" im Englischen
You don't want to blame yourself, so you slap a fine on me.
Вы не хотите наказывать себя, поэтому, закрываете меня.
Dope me up, peel this off, and slap a new face on me.
Накачайте меня, очистите это лицо и прикрепите новое.
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
День был настолько хороший, что мы решили устроить пикник.
If anything goes down, we just put Koothrappali in the driver's seat and slap a sombrero on his head.
Если что-то пойдет не так, посадим Кутрапали на водительское место и наденем ему на голову сомбреро.
Oh, well, slap a bib on me and watch my arteries close up.
Нацепи на меня салфетку и смотри, как у меня закупориваются артерии.
It was such a fine day that many children were playing in the park.
Был такой хороший день, что многие дети пошли играть в парк.
Get some paper, slap a picture of a kitten on it, write "get well," charge five bucks, I mean, has anyone ever gotten well from a "get well" card ever?
Взять несколько картонок, напечатать на них картинку с котенком, написать "выздоравливай", назначить цену в пять баксов, и думать, что любой поправится от открытки с надписью "Выздоравливай"?
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид.
He just wanted to trick Marty to the club so he could slap a guest pass on him - and take a picture.
Он хотел заманить Марти в клуб, чтобы швырнуть в него гостевой билет и сфотографировать.
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
You gonna slap a cast on this thing, send me back out into the wild or what?
Ну что, наденете гипс и отправите назад в прерии, или как?
The entire French political class has long delighted in taxing labor to finance the country’s generous welfare provisions, thus avoiding excessively high taxation of individuals’ income and consumption – though that is about to come to an end as Hollande intends to slap a 75% tax on incomes above €1 million.
Весь политический класс Франции уже давно наслаждается обложением налогами рабочей силы для финансирования щедрой системы социального обеспечения, избегая, таким образом, чрезмерно высокого налогообложения доходов людей и их потребления (хотя этому вскоре придет конец, поскольку Олланд собирается ввести 75% налог на прибыли свыше 1 миллиона евро).
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
On the surface, the basic idea is to slap a tax of, say, 20% on imports, and to provide tax breaks worth a similar amount on exports.
Внешне основная идея заключается в введении налога в размере, скажем, 20% на импорт и предоставлении налоговой льготы в аналогичном размере для экспорта.
They didn't just slap a new ad on the product; they changed what it meant to build a paint product.
Они не просто шлёпнули новую рекламу для продукта, они изменили понятие создания краски, как продукта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung