Beispiele für die Verwendung von "slopes" im Englischen
Übersetzungen:
alle161
склон77
склоны39
наклон18
уклон10
откос2
подъем2
угловой коэффициент2
косогор1
andere Übersetzungen10
Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly.
Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно.
Transversal slopes of roadways and walkways must contribute to the satisfactory collection of dangerous liquids which may have been spilled in the event of an accident.
Поперечный уклон проезжей части и тротуаров должен способствовать обеспечению эффективного сбора опасных жидкостей, которые могут быть разлиты в результате чрезвычайного происшествия.
Distributions of slopes for nitrate (NO3) trends European and North American regions.
Распределение угловых коэффициентов по трендам концентраций нитратов (NO3) в европейском и североамериканском регионах.
You can ski on powder snow and black slopes, right?
Ты можешь кататься на лыжах по снежным сугробам и с крутых склонов, правда?
Distributions of slopes for non-marine sulphate (SO4) trends in European and North American regions.
Распределение угловых коэффициентов трендов концентраций сульфатов (SO4) в неморской среде в европейском и североамериканском регионах.
A small group including Myra Hindley then inspected the peat slopes.
Небольшая группа, включающая Майру Хиндли, осматривала торфяные склоны.
There has been a sighting, my liege, on the slopes of Vesuvius.
Его видели, мой господин, на склонах Везувия.
Pastures of red grass, stretching far across the slopes of Mount Perdition.
Луга красной травы, которые постирались далеко на склонах Гибельной Горы.
The River Terek rises in Georgia on the slopes of Mount Kazbek.
Река Терек берет свое начало в Грузии на склонах горы Казбек.
On the mountains’ lower slopes, four million farmers benefit from rich soil and plentiful rainfall.
На нижних склонах гор четыре миллиона фермеров живут за счет плодородной почвы и обильных дождей.
I don't know the physics that explains why powder snow can stay on such steep slopes.
Не могу объяснить физикой того, что этот порошок удерживается на таких крутых склонах.
Loss of the ancient cedar, pine, fir, and oak forests on the slopes above is another matter.
Потеря древних кедровых, сосновых, еловых и дубовых лесов на расположенных выше склонах представляет собой еще одну проблему.
In the foothills and high slopes, 30% of Kenya’s tea and 70% of its coffee are produced.
Предгорья и верхние склоны гор обеспечивают производство 30% чая и 70% кофе Кении.
The methodology uses GIS and a statistical model, combining data on precipitation, soil types, presence of vegetation and slopes.
Этот метод предусматривает использование ГИС и статистической модели, сочетающей данные об осадках, типах почв, наличии растительности и склонах.
The closest dark streaks to Curiosity that NASA had previously found were about 2 miles away, up the steep slopes of Mount Sharp.
Ближайшие такие полосы, известные НАСА на тот момент, были расположены на расстоянии более трех километров от марсохода, на крутых склонах горы Шарпа.
The sport of zorbing originated in the 1990s in New Zealand and is now done around the world, most often on grassy slopes.
Зорбинг появился в 1990-е годы в Новой Зеландии и в настоящее время распространился по всему миру, но чаще всего оно практикуется на травяных склонах.
The 2010 flooding in Pakistan, for example, would have been far less devastating if so many trees from upper slopes had not been felled.
Наводнение 2010 года в Пакистане, например, было бы гораздо менее разрушительным, если бы не было вырублено так много деревьев на верхних склонах.
Rice paddies need to be constantly flooded, and, because they are often located on steep slopes, this leads to significant runoff of fertilizers and sediment.
Рисовые плантации должны быть постоянно затоплены, и, поскольку они часто расположены на крутых склонах, это приводит к значительному стоку удобрений и осадочных пород.
The areas with steep slopes (over 6°), outcrops of hard formations, lithified and magmatic rocks and areas with volcanic structures were divided as less propitious zones.
Участки с крутыми склонами (более 6°), выступами твердых формаций, литифицированными и магматическими породами и вулканическими структурами были выделены в качестве менее благоприятных зон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung