Beispiele für die Verwendung von "sloppy control" im Englischen
He said certain of the members were sure to check with Wall Street friends and not only turn down his recommendation, but rebuke him for bringing to their attention a company with a sloppy management and hopeless labor relations!
Часть его членов, сказал он, непременно посоветуются со своими друзьями с Уолл-стрит и не только отвергнут его рекомендации, но и сделают выговор за то, что он предлагает их вниманию компанию с «жиденьким» руководством и безнадежно плохими трудовыми отношениями!
Nemtsov wonders why the vaunted FSB is doing such a sloppy job.
Немцов недоумевает, почему хваленая ФСБ так плохо справляется со своими обязанностями.
Aron’s is the sort of sloppy and half-assed argument that really drives me batty.
Неряшливая и топорная аргументация Арона меня просто приводит в ярость.
To some extent, you can control the car in a skid.
Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
The second, and far more likely, is that he has an extraordinarily broad and appallingly sloppy understanding of what “the last few years” means.
Либо – и это намного вероятнее - он исключительно широко и ужасающе нечетко трактует выражение «последние несколько лет».
So, where Hiatt sees a press corps that was a little too cowardly about overseeing the Bush administration, Frankel sees a press corps where a sloppy and confusing process is nevertheless doing a reasonable job.
Таким образом, там, где Хайятт видит прессу, которая несколько трусливо следит за администрацией Буша, Франкель видит прессу, которая, используя ненадёжные и беспорядочные методы, способна, тем не менее, делать серьёзную работу.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
The system may be "sloppy and breed confusion," but "tolerating abusive leaks by government [that misinform] is the price that society has to pay for the benefit of receiving essential leaks about government."
Быть может, данная система "ненадёжна и вносит беспорядок", но "общество должно смириться утечкой информации из правительства, которая вводит его в заблуждение, чтобы получать действительно важные сведения о правительстве".
He who seeks to control fate shall never find peace.
Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.
The first peer-reviewed study that analyzed it, published in 2007, scathingly described it as being supported by "thin arguments, based on inadequate methods, sloppy reasoning, and selective citation from a very narrow set of studies."
Первое критическое исследование, проведенное в 2007 году, которое попыталось проанализировать эту цифру, резко негативно охарактеризовало ее, как основанную на "слабых аргументах, неадекватных методах, небрежных рассуждениях и выборочных цитатах из очень узкого набора исследований".
In fact, however, they provide an invaluable check on sloppy and inefficient providers of public services.
Однако на самом деле именно они осуществляют неоценимый контроль над недобросовестным и неэффективным предоставлением общественных услуг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung