Ejemplos del uso de "small financial institution" en inglés
And with the money that was saved up, my mother runs a small financial business with the market people.
И на вырученные деньги моя мать занялась финансовыми операциями по кредитованию и работает с торговцами.
This means that when they give an advice to buy a share, the financial institution most likely already acted upon this advice.
То есть когда они дают совет купить акцию, то, скорее всего, финансовая организация уже отреагировала на этот совет.
The Ministry of Labour has supported projects carried out by a number of organisations aiming at promoting the integration of women, improving their position and rights by participating in the activities of the monitoring groups of the projects and by allocating small financial subsidies for the organisation of training connected to the projects and providing information on them.
Министерство труда поддерживает проекты, осуществляемые рядом организаций и направленные на содействие интеграции женщин, улучшение их положения и расширение их прав, путем участия в деятельности групп по мониторингу проектов, предоставления небольших финансовых субсидий на цели организации подготовки, связанной с этими проектами, и обеспечения информации по ним.
You should also take into account that investment analysts are most of the time related to a financial institution.
Вы должны также принимать во внимание, что работа инвестиционных аналитиков большую часть времени связана с финансовыми организациями.
Since 1993 it has been an independent financial institution whose purpose is to ensure price stability in the country, and since 1998 it has been part of the European system of central banks.
С 1993 года является независимым финансовым институтом, целью которого является обеспечение ценовой стабильности в стране, а с 1998 г. входит в европейскую систему центральных банков.
Any Customer funds that represent Excess Margin Deposits shall be maintained in an escrow account at a top-tier financial institution selected by FXDD in its sole discretion.
Любые финансовые средства Клиента, которые представляют собой Депозитную Избыточную Маржу, должны поддерживаться на счете условного депонирования в финансовом учреждении, выбранном компанией FXDD по ее собственному желанию.
By signing this application, the applicant(s) authorizes FXDD and its banking partner(s) to inquire from your financial institution as to the standing of your account.
Подписывая данное заявление, заявитель дает разрешение FXDD и его банковским партнерам запрашивать информацию о состоянии его счета из его финансового учреждения.
Those companies that lend money, such as a bank or other financial institution, have more on hand to lend and can therefore afford to lend more and at a cheaper interest rate.
Те компании, которые одалживают деньги, такие как банки или другие финансовые учреждения, имеют в своём распоряжении больше средств на кредитование и, тем самым, могут позволить себе выдавать больше кредитов по более низким процентным ставкам.
The name(s) on the FOREX.com trading account must be an exact match with the name(s) on the account of the other financial institution.
Имена и фамилии на торговых счетах с FOREX.com всегда должны совпадать с именами и фамилиями на счетах, зарегистрированных в других финансовых учреждениях.
ICM Brokers is a financial institution specializing in online execution and clearing services for retail and institutional investors.
ICM Brokers – это кредитно-финансовое учреждение, специализирующееся на предоставлении интерактивных клиринговых услуг для розничных и корпоративных инвесторов.
When this is the case, check whether the financial institution has something to do with it.
Если так и есть, то проверьте, не имеет ли к этому отношения финансовая организация.
5.14 We reserve the right to charge interest, accrued on a daily basis, at a rate of 8% above the prevailing base rate of The Bank of Scotland plc (or other financial institution selected by us in our absolute discretion) in respect of any debit balance, unpaid Margin or other sums overdue to us under this Agreement.
Мы оставляем за собой право взимать проценты, начисляемые ежедневно по ставке на 8% выше действующей базовой ставки банка The Bank of Scotland (или другого финансового учреждения, выбранного нами исключительно по нашему усмотрению) в отношении любого дебетового сальдо, неоплаченной Маржи или других сумм, не уплаченных в срок в нашу пользу по настоящему Соглашению.
Error message: AUTHORIZATION DENIED or no reason provided by your financial institution.
Сообщение об ошибке: ОТКАЗАНО В ДОСТУПЕ или причины не указаны финансовым учреждением.
Solution 3: Contact your bank or financial institution
Решение 3. Обратитесь в свой банк или финансовое учреждение
Solution 1: Contact your bank or financial institution
Решение 1. Обратитесь в свой банк или финансовое учреждение
If your financial information was compromised, contact your financial institution right away, and place fraud alerts on your credit reports.
Если под угрозу была поставлена ваша финансовая информация, незамедлительно свяжитесь со своим финансовым учреждением и установите оповещения о потенциальном мошенничестве для своих кредитных отчётов.
Error message: No reason provided by your financial institution
Сообщение об ошибке: Финансовое учреждение не указало причину.
Among other measures, both Europe and the US have effectively guaranteed that no other important financial institution will be allowed to fail.
Среди других предпринятых мер были фактические гарантии Европы и США относительно того, что ни одному другому важному финансовому институту не будет позволено потерпеть крах.
The 1907 panic started in the United States, owing to a rise in interest rates as farmers in the West were paid for their crops and financial scandals in New York that seemed to implicate a large financial institution, the Knickerbocker trust.
Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай, и финансовых скандалов в Нью-Йорке, связанных с крупной финансовой организацией "Никербокер траст".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad