Beispiele für die Verwendung von "smell of burning" im Englischen
On the day of his son's burial, the smell of burning flesh ought not offend his nose.
В день похорон, нельзя осквернять его нюх вонью палёного мяса.
I love the smell of burning rubber in the morning when it is coming off that.
Люблю запах паленой резины по утрам, когда он исходит от этого.
"Something's wrong with the air conditioner - smell of burning V-belts in the air."
"Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней."
We would stand accused of burning, rather than building, bridges to the Islamic world.
Нас бы обвинили в сжигании, а не возведении мостов к исламскому миру.
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса.
I'm not even that scared of burning up and cannibalism.
Я даже не напуган или возрождение в каннибализме.
Sue Sylvester has hourly flare-ups of burning, itchy, highly contagious talent.
У Сью Сильвестер ежечасные вспышки жгучего, зудящего, очень заразного таланта.
Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies.
У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов.
I'm not even that scared of burning up in cannibalism.
Я даже не напуган или возрождение в каннибализме.
Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers.
Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
'Keeping on the move isn't just a good way of burning calories.
Постоянное движение - это не просто хороший способ сжигания калорий.
Then the smell of food comes to its nostrils: flesh of a bull or flesh of a bear, and the Alligator starts to hunt it.
Затем он начинает чуять запах пищи: мясо быка или мясо медведя, и начинает за ним охотиться.
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books.
Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру - в поисках книг.
This is becoming particularly relevant today, as the smell of war hangs over Iran.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
Embassies have issued warnings to tourists and their citizens living in France; television news programs have shown hours of footage of burning cars.
Посольства опубликовали предупреждения туристам и проживающим во Франции гражданам своих стран, а в информационных программах часами транслировались кадры горящих машин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung