Beispiele für die Verwendung von "smooth line" im Englischen
All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk.
Вы только звоните в двери и треплете языком.
The moving average is used to smooth the price action by producing a single line that makes it easier for traders to interpret market information, such as current trend direction.
Скользящее среднее используется для сглаживания ценовых маневров – оно выдает одну линию, по которой трейдерам проще интерпретировать информацию о рынке, такую как существующий тренд direction.
To ensure a smooth and efficient transition, UNMIK international staff will continue to perform line functions for a limited time after the Government has been established.
Для обеспечения плавного и эффективного перехода международный персонал МООНК будет продолжать выполнять соответствующие функции в течение ограниченного периода времени после создания правительства.
In this regard, the Ministers expressed their belief that such a draft resolution would be best pursued through broad consultations with Members of the Security Council, including examining its adoption under Chapter 7 in a way that would ensure the smooth and timely proceeding of the peace process and ensure the implementation by the two sides of their respective obligations towards the final destination of two States based on the line of 1967.
Министры выразили в этой связи мнение, что такой проект резолюции лучше всего разрабатывать на основе широких консультаций с членами Совета Безопасности, включая рассмотрение вопроса о его принятии с учетом главы 7, таким образом, чтобы обеспечить плавное и своевременное осуществление мирного процесса и выполнение обеими сторонами их соответствующих обязательств на пути к окончательному созданию двух государств на основе линии 1967 года.
Coordinator, Enterprise Management Systems (P4): in line with UN system-wide reforms, the Coordinator will ensure a smooth transition from standalone information systems to the new Enterprise Resource Planning (ERP) System; strengthen financial management systems; plan, test, and implement all aspects of the transition to the new business process; identify key personnel and training needs and set up a support structure for its deployment and maintenance.
Сообразуясь с общесистемными реформами ООН, координатор будет обеспечивать плавный переход от самостоятельных информационных систем к новой Системе планирования ресурсов предприятий (ПРП); улучшать системы финансового управления; планировать, проверять и осуществлять переход на новую процедуру работы с охватом всех его аспектов; определять основные потребности в персонале и профессиональной подготовке и формировать структуру поддержки для ее развертывания и технического обслуживания.
You will work with the business software supplied by us in order to guarantee smooth and correct operation.
Чтобы гарантировать безукоризненный производственный процесс, Вы обязаны работать с полученным от нас коммерческим программным обеспечением.
One of the intriguing features on Europa are lines that appear etched into its smooth ice crust.
Одной из любопытных характерных черт Европы являются линии, пролегающие по гладкому льду.
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface.
Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда.
The ExoMars project narrowed the potential landing sites to four, the top candidate being Oxia Planum, a smooth, flat plain with only a light dust covering, so more of the surface rock should be exposed.
Команда «Экзомарса» сократила количество возможных мест посадки до четырех. Главным кандидатом на сегодня является ровная и гладкая равнина Оксиа Планум, лишь слегка припорошенная пылью, благодаря чему поверхностные породы больше обнажены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung