Beispiele für die Verwendung von "socio-economic" im Englischen
Socio-economic, political, and demographic overview
Социально-экономический, политический и демографический обзор
Dissemination of global and regional socio-economic analysis
Распространение информации о результатах глобального и регионального социально-экономического анализа
Enhancing the content of global socio-economic analysis
Совершенствование содержания глобального социально-экономического анализа
Training of trainers on socio-economic and gender analysis.
профессиональная подготовка инструкторов по вопросам социально-экономического и гендерного анализа.
Aggrieved Sunnis, however, want socio-economic changes, such as affordable housing.
Оскорбленные сунниты, тем временем, хотят социально-экономических изменений, таких как доступное жилье.
The socio-economic impact of HIV/AIDS has not yet been assessed.
Еще не было проведено оценки социально-экономического воздействия ВИЧ/СПИД.
But the current crisis also presents an opportunity to rethink socio-economic policies.
Но текущий кризис также представляет собой возможность переосмыслить социально-экономическую политику.
The continent has made some significant socio-economic gains over the last decade.
За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
Life expectancy (please disaggregate urban/rural, by socio-economic group and by sex);
средняя продолжительность жизни (с разбивкой на городское и сельское население, по социально-экономическим группам и по полам);
Fewer Parties reported on socio-economic analyses of the impacts of climate change.
Меньшее количество Сторон сообщило о проведении социально-экономического анализа воздействия изменения климата.
However, they also pose a risk of negative socio-economic and environmental impacts.
В то же время они сопряжены с риском неблагоприятных социально-экономических и экологических последствий.
Discrimination was often a result of socio-economic conditions, rather than deliberate State policy.
Дискриминация зачастую обусловлена социально-экономическими условиями, а не является следствием целенаправленной политики государства.
collection and storage of background information (state of natural environment and socio-economic factors);
сбор и хранение фоновой информации о состоянии природной среды, социально-экономических факторах;
Have persons with disabilities from all socio-economic, religious and cultural backgrounds been reached?
Были ли охвачены инвалиды по всем социально-экономическим, религиозным и культурным стратам?
socio-economic progress remains our best tool to prevent conflict in the long run.
социально-экономический прогресс остается нашим лучшим инструментом для предотвращения конфликтов в конечном счете.
Despite the various initiatives to address socio-economic disparities along ethnic lines, such disparities remained.
Несмотря на различные инициативы, направленные на ликвидацию социально-экономического неравенства между этническими группами, такие формы неравенства по-прежнему сохраняются.
This may even include socio-economic factors with an impact on emission strength and distribution.
Они могут даже включать социально-экономические факторы, оказывающие воздействие на интенсивность и распределение выбросов.
Emplaced mines have had severe socio-economic consequences for the populations living in affected areas.
Установленные мины сопряжены с тяжкими социально-экономическими последствиями для населения, проживающего в затронутых районах.
Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas
Оказание помощи бедным расположенным в горных районах странам для преодоления препятствий в социально-экономической и экологической областях
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung