Beispiele für die Verwendung von "sold out" im Englischen
You think he sold out his own goddaughter to the media?
Думаете, он продал прессе историю своей крестницы?
And I know he sold out his tribe to get out of debt.
И я знаю, что он продал бы племя, лишь бы расплатиться с долгами.
I mean, every performance is sold out and they just added a Wednesday matinee.
Я имею в виду, что каждое представление собирает полный зал и они только что добавили еще одно на день среды.
You're defending the woman who just sold out her husband to win a case?
Ты защищаешь женщину, которая сдала мужа, чтобы выиграть дело?
Those who argue that suicide bombers express understandable grudges have themselves sold out their freedom.
Те, кто утверждают, что террористы-смертники выражают своими действиями обоснованное недовольство, сами продают свою свободу.
You think I don't know that you sold out your team, and your boss, and yourself?
Думаешь, я не знаю, что ты продала свою команду, своего босса и себя?
Remember at Hermès when the saleslady said they were all sold out of the Birkin bag you wanted?
Помнишь в "Hermes" когда продавщица сказала тебе что у них нет такой сумочки от Birkin, которую ты хотела?
Because China's government does not owe much debt to the public, the PBC sold out its holdings of government bonds in 2005.
Поскольку у правительства Китая нет больших долгов перед обществом, НБК продал свой пакет правительственных облигаций в 2005 году.
And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center.
И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр.
Even more billions have been lost as investors have sold out, at the wrong time and for the wrong reasons, shares they had every reason to hold and which, if held, would have become extremely profitable as long-range investments.
Еще большие суммы потеряны инвесторами, продавшими свои акции в неподходящий момент, основываясь на неверных оценках, — акции, которые надо было сохранять и которые могли стать очень прибыльными долгосрочными инвестициями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung