Beispiele für die Verwendung von "solid vision" im Englischen

<>
What the IMF needs, as a first step towards comprehensive reform, is a new leader with solid technical training, a broad vision, and first hand experience in dealing with the macroeconomic risks faced by emerging and transition economies. В качестве первого шага в проведении коренных реформ МВФ нужно найти нового лидера с основательной технической подготовкой, широким видением и личным опытом управления рисками макроэкономики, характерными для стран с развивающимися и переходными экономиками.
She hoped that further studies would be carried out on the issue of cultural diversity and human rights in order to build a solid basis at the United Nations for a global vision of a true and broad-based universal system in that field, particularly with respect to the implementation of human rights in all regions. Следует надеяться, что вопрос о разнообразии культур и прав человека будет по-прежнему являться предметом рассмотрения в целях создания прочной основы в Организации Объединенных Наций, которая позволила бы сформировать глобальное видение подлинной универсальной системы и широкой основы в этой сфере, прежде всего в том, что касается реализации прав человека во всех регионах.
There is now a solid repertoire of commitments and ideas to turn the Rio vision into reality. В настоящее время имеется широкий круг обязательств и идей по воплощению видения Рио в реальность.
UNIDO had thus established a solid foundation upon which to develop a strategic long-term vision for its future growth and development, as called for in General Conference resolution GC.10/Res.2. Таким образом, ЮНИДО заложила надежный фундамент для разработки стратегического документа с долгосрочной перспективой своего будущего роста и развития, о чем говорится в резолюции GC.10/Res.2 Генеральной конференции.
The Council recognized that Ambassador Greenstock had laid a solid foundation for the Committee's future work and thanked him for his vision in initiating and promoting a dialogue with other international, regional and subregional organizations. Совет признал, что посол Гринсток заложил солидную основу для будущей работы Комитета, и поблагодарил его за ту предусмотрительность, которую он проявил, начав диалог с другими международными, региональными и субрегиональными организациями и оказав содействие ему.
In summary, the secretariat has developed a clear vision and strategy and laid a solid foundation to implement resolution 63/6. Подводя итог, можно сказать, что секретариат разработал ясное видение и стратегию и заложил прочную основу для осуществления резолюции 63/6.
The tragic events of 11 September saw to it that energy and gas integration must be based on a long-term vision that takes into account three elements: extensive gas reserves, a reliable economy and a solid democracy. Трагические события 11 сентября привели к тому, что совокупное потребление энергии и газа должно планироваться на долгосрочную перспективу, с учетом трех элементов: значительных запасов газа, стабильной экономики и прочной демократии.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
People with bad vision cannot see far. Люди с плохим зрением не могут видеть даль.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.
Birds have sharp vision. У птиц острое зрение.
The common state of this matter is solid. Обычное состояние этого вещества - твёрдое.
I'll check your vision. Я проверю твоё зрение.
Matter can exist as a solid, liquid, or gas. Вещество может быть твердым, жидким или газообразным.
'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.' "Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Water in a solid state is called ice. Вода в твёрдом состоянии называется лёд.
She was a vision of delight Она была созданьем зыбкой красоты
By understanding all the clauses, they have solid grounds to talk to their children about the implications of opening an online account. Понимая каждый из пунктов, они имеют хорошие основания для бесед с детьми о предпосылках открытия учетной записи в Интернете.
She shook her head in disbelief, blotting out Kevern's vision. Она недоверчиво покачала головой, закрыв Кеверну обзор.
She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid. Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.