Beispiele für die Verwendung von "special forces" im Englischen
Director Widener administered our drug to unsuspecting U S Special Forces.
Директор Вайднер применял наш препарат на ничего не подозревающих.
That's why special forces are trained to rappel in unconventional ways.
Вот почему специальные войска обучены спускаться по верёвке нетрадиционными способами.
Police and special forces presence was significant, and officers numbered in the hundreds.
На площади находилось несколько сотен полицейских и сотрудников ОМОНа.
So what that means is the special forces are simply afraid to go there.
Поэтому спецназовцы просто боятся туда идти.
The battalion comprises 650 troops from Bangladesh, including a riverine unit, and 200 special forces from Jordan.
В состав батальона входят 650 военнослужащих из Бангладеш, в том числе подразделение речных катеров, и 200 спецназовцев из Иордании.
These journalists would attend expensive courses run by former special forces personnel, who trained them to navigate hostile environments.
Эти журналисты проходили обучение на дорогостоящих курсах подготовки, которые проводили сотрудники спецслужб, готовившие репортёров к работе во враждебной обстановке.
But they need stronger support – not just in the air or with weapons and training, but also from Western special forces.
Но им необходима более сильная поддержка – не просто в воздухе или с применением оружия и подготовки, но и от западных сил специального назначения.
Osama bin Laden’s death in a firefight with United States special forces will profoundly affect Pakistan’s relations with America.
Смерть Усамы бен Ладена в перестрелке с войсками специального назначения США окажет серьезное влияние на взаимоотношения между Пакистаном и США.
Six aviation units, five engineer companies, one special forces company, two riverine units and other support units provide enabling capacity to the force.
Шесть авиационных подразделений, пять инженерных рот, одна рота специального назначения, два речных подразделения и другие вспомогательные подразделения выполняли функции тыловой поддержки сил.
The 200 special forces from Jordan are deployed in Abidjan where they carry out area domination operations and act as the mission's force reserve.
Подразделение специального назначения в составе 200 военнослужащих из Иордании развернуто в Абиджане, где оно обеспечивает контроль на вверенном ему участке и используется в качестве оперативного резерва Миссии.
In addition to air-power, America’s government hopes to control its proxies by means of the Special Forces and ‘advisors’ working on the ground.
В дополнение к военно-воздушным силам американское правительство надеется контролировать своих уполномоченных посредством войск специального назначения и «советников», действующих на земле.
He has appointed General John Allen to lead a coalition of some 60 countries in the task, relying on air strikes, special forces, and training missions.
Он назначил генерала Джона Аллена, возглавить коалицию из примерно 60 стран, участников этой задачи, опираясь на авиаудары, силы специального назначения и подготовленные миссии.
According to media reports, it has devised a strategy for deploying Special Forces to neutralize Pakistan’s nuclear arsenal in the event that its authorities lose control.
Согласно сообщениям СМИ, они разработали стратегию развертывания сил специального назначения для нейтрализации ядерного арсенала Пакистана в случае, если власти потеряют контроль над ним.
Even the recent death of Osama bin Laden at the hands of United States special forces does not indicate anything about American power one way or the other.
Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри.
Additional air assets (750), a lake surveillance unit (300), a military communications unit (760), one company of special forces (100), additional medical capability (140) and military police (100).
Дополнительные авиасредства (750 человек персонала), озерная группа контроля (300 человек), подразделение военной связи (760 человек), одна рода сил специального назначения (100 человек), дополнительное медицинское подразделение (140 человек) и военная полиция (100 человек).
One aviation unit, three engineering companies, one transport company, one Special Forces Company, one Signals Company and one Support Company are providing enabling capacity and operational reserve to the force.
Одно авиационное подразделение, три инженерные роты, одна транспортная рота, одна рота специального назначения, одна рота связи и одна рота поддержки выполняют функции тыловой поддержки и оперативного резерва сил.
North Korea is escalating its bellicose rhetoric and behavior as it strengthens its military capabilities, which include weapons of mass destruction, long-range ballistic missiles, and cyber and special forces.
В Северной Корее наблюдается эскалация агрессивной риторики и поведения, при этом страна наращивает свой военный потенциал, включающий оружие массового поражения, баллистические ракеты дальнего действия, армейские части особого назначения и кибервойска.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung