Beispiele für die Verwendung von "special thanks" im Englischen
I'd like to give a special thanks to the FDLE, whose thorough investigation ultimately cleared my wife and I of any wrongdoing.
Я хотел бы особо поблагодарить полицию Флориды за тщательное расследование, которое в конечном счете показало, что я и моя жена чисты перед законом.
And now I'd like to give a special thanks to my bridesmaids.
И теперь я бы хотела особенно поблагодарить всех своих подружек.
And soon as they are ready, they wish to give special thanks you performance.
И как только они будут готовы, они хотят дать благодарственное представление в твою честь.
Of course, my special thanks go to Ambassador Levitte for his excellent coordinating efforts.
Я, конечно, особо благодарю посла Левита за его огромные усилия по координации.
Before I do, I'd like to say a special thanks to a very special woman.
Прежде чем я совсем попрощаюсь, я должен сказать особое спасибо очень особой женщине.
Finally, the Chairman of the working group charged with drafting the report, Mr. Niklas Hedman of Sweden, deserves special thanks.
И, наконец, нашей особой признательности заслуживает г-н Никлас Хедман (Швеция), Председатель рабочей группы по подготовке доклада.
Special thanks also go to Ms. Beate Maeder-Metcalf and Ms. Marlies Stecher for their personal efforts in this regard.
Я хотел бы также особо поблагодарить г-жу Беате Мэдер-Меткалф и г-жу Марли Штехер за личные усилия в этом плане.
Finally, my delegation should like to give special thanks to you, Sir, for the job you have done and for your understanding.
И, в заключение, делегация моей страны хотела бы особо поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проделанную Вами работу и за проявленное понимание.
The 23 Member States that had, as at 31 October 2007, paid all their peacekeeping assessments in full therefore deserved special thanks.
Поэтому особой признательности заслуживают 23 государства-члена, которые по состоянию на 31 октября 2007 года в полном объеме выплатили свои начисленные взносы по всем операциям по поддержанию мира.
Before concluding, I want to give special thanks to the United Nations for the efforts of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL).
В заключение я хотел бы особо поблагодарить Организацию Объединенных Наций за усилия, прилагаемые Миссией Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ).
We should also like to pay tribute to the Chairmen of the two Working Groups; they deserve special thanks for their untiring efforts.
Мы также хотели бы воздать должное председателям двух рабочих групп; они заслуживают особой признательности за свои неустанные усилия.
Naturally, we must give special thanks to Brazil, the United States and New Zealand as coordinators of the draft resolutions before the Assembly.
Разумеется, что мы должны особо поблагодарить Бразилию, Соединенные Штаты и Новую Зеландию как координаторов проектов резолюций, представленных на рассмотрение Ассамблеи.
Our special thanks go to you, Madam President, for putting much-needed stress on the issue of children and armed conflict during the presidency of Jamaica.
Г-жа Председатель, нам хотелось бы поблагодарить Вас за то, что в ходе председательствования Ямайки Вы уделили столь необходимое внимание проблеме детей в вооруженных конфликтах.
Special thanks go to the teams of Mr. Vadim Perfiliev and Mr. Ozdinch Mustafa, as well as to our interpreters, conference room officers and documentation officers.
Я хотел бы особо поблагодарить коллектив сотрудников, работающих под руководством г-на Вадима Перфильева и г-на Ождинга Мустафы, а также наших устных переводчиков, сотрудников по обслуживанию заседаний и сотрудников отдела документации.
Special thanks were due to UNIDO and its Director-General for the Organization's support for the implementation of the 2008 Plan of Action for the accelerated industrialization of Africa.
Особую признательность следует выразить ЮНИДО и ее Генеральному директору за оказы-ваемую Организацией поддержку в осуществлении Плана действий по ускорению индустриализации Африки за 2008 год.
My special thanks also go to Mr. Enrique Román-Morey, Deputy Secretary-General, and to the other capable members of the secretariat for their constant and invaluable support to the Conference.
Я также хочу особо поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-на Энрике Романа-Морея и других компетентных сотрудников секретариата за ту неизменную и неоценимую поддержку, которую они оказывают Конференции.
I would like also to thank the Secretariat, and I would like to like to express special thanks to my own staff for their dedication and hard work throughout our two years on the Council.
Еще я хотел бы поблагодарить Секретариат и выразить особую признательность собственно моим же сотрудникам за их самоотверженную и упорную работу на протяжении всех двух лет нашего пребывания в Совете.
Special thanks go also to Mrs. Heidi Tagliavini, Special Representative of the Secretary-General, and to the entire staff of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for their tireless efforts to move the peace process forward.
Слова особой признательности мы адресуем также Специальному представителю Генерального секретаря г-же Хейди Тальявини и всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) за их неустанные усилия по продвижению мирного процесса вперед.
My delegation would like to express special thanks for the work done between sessions of the Disarmament Commission by Ms. Gabriela Martinic, the Chairperson of Working Group II, on confidence-building measures in the field of conventional arms.
Моя делегация хотела бы выразить особую признательность за работу, проделанную между сессиями Комиссии по разоружению г-жой Габриэлой Мартинич, Председателем Рабочей группы II, в связи с мерами укрепления доверия в области обычных вооружений.
My special thanks go to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to his Special Representative for Iraq, Mr. Sergio Vieira de Mello, and their colleagues for their efforts regarding the situation in Iraq and the country's future.
Я выражаю особую признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану и его Специальному представителю по Ираку г-ну Сержиу Виейре ди Меллу и их коллегам за те усилия, которые они прилагали и прилагают в контексте нынешнего положения в Ираке и будущего нашей страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung