Beispiele für die Verwendung von "speculates" im Englischen
Übersetzungen:
alle55
спекулировать33
строить предположения6
размышлять5
высказывать предположения2
andere Übersetzungen9
(Schulze-Makuch even speculates that Martian organisms might draw water directly from the atmosphere.)
(Шульц-Макух даже полагает, что марсианские организмы могут получать воду непосредственно из атмосферы.)
Kouider speculates that the late slow wave may be present in babies as young as 2 months.
Куидер предполагает, что поздние медленные волны можно обнаружить даже у двухмесячных младенцев.
The WSJ story speculates that Merkel’s unchanging wardrobe could be symbolic of her unchanging stance on fiscal policy.
В своей статье в Wall Street Journal автор пишет, что неизменность гардероба Меркель может свидетельствовать о неизменности ее взглядов на фискальную политику.
The analyst Minxin Pei speculates that the Chinese Communist Party’s rule may be about to come to an end.
Аналитик Миньсинь Пэй предполагает, что правление Коммунистической партии Китая, возможно, подходит к концу.
Griko speculates that hibernation may also protect animals from the muscle atrophy and bone loss people typically experience in microgravity.
Грико считает, что спячка может также защищать животных от атрофии мышц и костей, которая обычно наступает в условиях невесомости.
Rizo speculates that they are chunks of the planetesimals that collided to form Earth, and that the chunks somehow stayed intact in the process.
Ризо предполагает, что это обломки планетезималей, которые каким-то образом уцелели в процессе формирования Земли.
Rapid economic growth has brought output back to two-fifths of the world total today, and the Bank speculates that Asia could return to its historical levels by 2025.
Сегодня быстрый экономический рост привел к тому, что доля Азии в мировом производстве поднялась до двух пятых, и, по предположению Банка, может вернуться на свой исторический уровень к 2025 году.
The hackers also could have been attempting a "cleanup" of previous operations, Yasinsky speculates, preventing investigators from learning the full extent of their intrusions by deleting data wholesale from target networks.
Как предполагает Ясинский, хакеры, возможно, еще и пытались «удалить следы» предыдущих операций, чтобы лишить следователей возможности в полной мере оценить масштаб их проникновения, стараясь полностью удалить данные из атакованных сетей.
Eli, from VIX Central speculates the curve straightened because there used to be a low risk trade of shorting a VIX future month right before it started sliding down the steeper portions of the curve, while being long the month after it as a hedge.
Eli, от VIX Central, полагает, что кривая выпрямилась, потому что раньше была возможность с низким риском зашортить VIX на протяжении месяца прямо перед тем, как он начнет сползать по крутой части кривой,.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung