Beispiele für die Verwendung von "speculative" im Englischen mit Übersetzung "спекулятивный"

<>
Übersetzungen: alle278 спекулятивный238 умозрительный7 andere Übersetzungen33
Is it a speculative bubble? Это спекулятивный пузырь?
Big speculative bubbles are rare events. Большие спекулятивные пузыри появляются редко.
Still, this is speculative grade debt. Тем не менее, это долг спекулятивного уровня.
Speculative booms are driven by psychological feedback. Спекулятивные бумы имеют под собой психологическую основу.
What does Sarkozy mean by "speculative capitalism?" Что же Саркози имеет в виду под "спекулятивным капитализмом".
Speculative markets have always been vulnerable to illusion. Спекулятивные рынки всегда испытывают слабость к иллюзиям.
There are also ideas to address speculative swings. Существуют также идеи, касающиеся ограничения спекулятивных колебаний.
Their speculative frenzies ruined shareholders, customers, and the economy. Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику.
So Sarkozy shouldn't be lashing out against "speculative capitalism." Так что Саркози не следовало нападать на "спекулятивный капитализм".
So we should think hard about what "speculative capitalism" means. Так что нам нужно как следует задуматься над тем, что означают слова "спекулятивный капитализм".
This raises the question: just what is a speculative bubble? В связи с этим возникает вопрос: так что же такое спекулятивный пузырь.
conclusions about speculative trading, price bubbles, and the stability of confidence; выводы о спекулятивных операциях, пузыри на рынках, а также стабильность доверия;
Of course, farmland is much less important than other speculative assets. Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы.
Expectations become self-fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born. Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
Speculative bubbles do not end like a short story, novel, or play. Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра.
Third, and no less important, is the speculative contagion that underlies any bubble. В-третьих, не менее важным является спекулятивный "эффект эпидемии", лежащий в основе любого мыльного пузыря.
Today, 98% of the $750 trillion in global liquidity is in speculative markets. Сегодня 98% из 750 триллионов долларов глобальной ликвидности находятся на спекулятивных рынках.
It would seem more accurate to refer to these episodes as speculative epidemics. Казалось бы, более правильно называть эти эпизоды спекулятивными эпидемиями.
In the pre-euro era, propping up the Italian lira invited unrelenting speculative pressure. Еще до появления евро поддержка итальянской лиры спровоцировала жесткое спекулятивное давление.
The very announcement of the Fund's creation was meant to deter speculative attack. Подразумевалось, что само объявление о создании фонда удержит спекулятивную атаку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.