Beispiele für die Verwendung von "spice rack" im Englischen

<>
My mother keeps nutmeg in her spice rack. Моя мать хранит мускат в ее подставке для специй.
I'm a spice rack. Я вешалка для специй.
Oh, I forgot to show you the spice rack. Да, я забыл вам показать, где у нас набор приправ.
Don't tell me you're still upset about the spice rack. Только не говори мне, что ты до сих пор сердишься из-за набора специй.
I was saving it to buy a spice rack instead of always renting one. Я копила их что бы купить полочку для специй вместо того что бы постоянно арендовать.
And you put a lot of thought into the spice rack and the sweater? И ты постоянно думаешь о наборе специй и свитере?
Nice spice rack. Отличный набор специй.
That car has a roof rack. У той машины есть багажник на крыше.
Please tell us where there is a spice shop. Скажите, пожалуйста, где магазин специй?
Porter, place the luggage on the rack, please. Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку.
A variety is the spice of life. В разнообразии прелесть жизни.
You may put the coat / jacket onto the top rack. Вы можете разместить пальто / куртку на верхней полке.
variety is the spice of life Прелесть жизни в ее разнообразии
Travel kits are placed between seats / on the rack. Дорожные наборы для Вас находятся между креслами / на полке.
No spice, please. Без специй, пожалуйста.
These can, for as much as several years at a time, produce distortions in the relationship of existing prices to real values almost as great as those faced by the merchant who can hardly give away a rack full of the highest quality knee-length dresses in a year when fashion decrees that they be worn to the ankle. Она способна вызвать искажения в соотношении цен и реальной стоимости, сохраняющиеся иногда по несколько лет. Иногда эти искажения могут быть почти столь же драматичными, что и проблемы, возникающие перед продавцом, чей прилавок забит платьями самого высокого качества, но длиной по колено, тогда как в этом сезоне мода требует носить платья длиной до лодыжки.
In rebalancing, investors prune their leaders and spice up their laggards to put their portfolio back to its target asset allocation. При ребалансировке инвесторы ослабляют лидеров и усиливают отстающих, и таким образом возвращают свой портфель к целевому распределению активов.
Don't put the PSU in a confined space, such as a bookcase, a rack, or a stereo cabinet, unless that space is well-ventilated. Не размещайте блок питания в замкнутом пространстве, например в книжном шкафу, на полке и т.п., если только там нет хорошей вентиляции.
Sixteenth-century Venice turned the wealth of the spice trade into the canvases of Titian and Tintoretto. Венеция 16-го столетия превратила богатства, вырученные в торговле пряностями, в полотна Тициана и Тинторетто.
Perfect for travelling when you don’t want to rack up huge roaming data bills but still want to use a few select apps. Идеально для путешественников, которым ни к чему огромные счета за роуминг, но при этом нужно использовать несколько отдельных приложений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.