Beispiele für die Verwendung von "splitting up" im Englischen
Übersetzungen:
alle46
разделять18
расставаться13
разводиться3
распадаться3
дробить1
andere Übersetzungen8
After splitting up with her, Simon walked away without looking back.
После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад.
Thank you for splitting up Hoyt and that red-haired slut.
Спасибо, что поссорил Хойта с этой рыжеволосой шлюхой.
Oh, sweetie, you thought that when I said we were splitting up.
Сыночек, ты тогда подумал, когда я сказала, что мы с папой.
But that is simply a recipe for splitting up the European Union.
На самом же деле, это просто рецепт для раскола Евросоюза.
As the consequences of artificial fertilization and the splitting up of motherhood are totally unclear, DWS regrets that the following now are legalised:
В связи с тем что последствия искусственного оплодотворения и разбивки процесса материнства совершенно не ясны, ОЖД сожалеет о том, что были узаконены следующие методы:
Thanks to this interrelatedness, the cartels are able to manage their operations by splitting up management jobs, borrowing money at lower rates of interest, sharing the costs of advertising on the Internet and other media and buying supplies in bulk (e.g., fuel) and therefore obtain larger cost discounts.
Благодаря этой системе взаимных связей картели могут управлять своей деятельностью так, чтобы использовать одни и те же управленческие кадры, получать кредиты под более низкий процент, совместно покрывать расходы на рекламу в Интернете и в других средствах массовой информации и закупать предметы снабжения (например топливо) в больших количествах, получая таким образом более крупные ценовые скидки.
With regard to fertility treatment, DWS, as also mentioned in the 1996 and 2000 reports to CEDAW, is opposed to the splitting up of motherhood which has become a possibility with new technology (i.e. the genetic mother who donates the egg, the biological mother who bears the child and the social mother who raises the child).
Что касается лечения бесплодия, то ОЖД, как отмечалось также в докладах 1996 и 2000 годов о ходе осуществления Конвенции, решительно выступает против разбивки процесса материнства, что стало возможным с появлением новой технологии (то есть генетическая мать дает яйцеклетку, биологическая мать вынашивает ребенка и социальная мать воспитывает ребенка).
With regard to fertility treatment, DWS, as also mentioned in the 1996, 2000 and 2004 reports to CEDAW, is opposed to the splitting up of motherhood which has become a possibility with new technology (i.e. the genetic mother who donates the egg, the biological mother who bears the child and the social mother who raises the child).
Что касается лечения бесплодия, то ОЖД, как отмечалось также в докладах 1996, 2000 и 2004 годов о ходе осуществления Конвенции, решительно выступает против разбивки процесса материнства, что стало возможным с появлением новой технологии (то есть генетическая мать дает яйцеклетку, биологическая мать вынашивает ребенка и социальная мать воспитывает ребенка).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung